Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transporteurs routiers indépendants seront également " (Frans → Engels) :

Tout d’abord, les experts sont unanimement parvenus à la conclusion que, si la proposition de la Commission est rejetée, ce qui veut dire que les transporteurs routiers indépendants seront également inclus dans le champ d’application de la directive, sécurité routière n’en sera pas améliorée.

First of all, experts have reached the unanimous conclusion that if the Commission’s proposal is rejected, resulting in the directive’s scope being extended to also include self-employed hauliers, it will not improve road safety.


Des règles claires et communes, combinées à un meilleur contrôle de leur application et à la suppression des formalités administratives inutiles, contribueront à créer des conditions de concurrence égales entre les transporteurs routiers.

Clearer and common rules, combined with better enforcement and the elimination of unnecessary red-tape, will contribute to a level playing field between road hauliers.


L'appel contribue à la mise en œuvre de la stratégie pour une mobilité à faible taux d'émissions proposée par la Commission dans le cadre de l'union de l'énergie, et soutient également des investissements dans le «transport durable», dans la perspective des initiatives en matière de mobilité routière qui seront lancées dans le courant de l'année.

The call contributes to the implementation of the Commission's Strategy for Low-Emission Mobility under the Energy Union, and also supports investments in "sustainable transport" in view of the upcoming road mobility initiatives to be launched later in the year.


Étant donné le nombre potentiellement élevé d’importateurs indépendants concernés par le présent réexamen au titre de l’expiration des mesures et afin d’achever l’enquête dans les délais prescrits, la Commission peut limiter à un nombre raisonnable les importateurs indépendants qui seront soumis à l’enquête, en sélectionnant un échantillon (ce procédé est également appelé «échantillonnage») ...[+++]

In view of the potentially large number of unrelated importers involved in this expiry review and in order to complete the investigation within the statutory time limits, the Commission may limit to a reasonable number the unrelated importers that will be investigated by selecting a sample (this process is also referred to as ‘sampling’).


2. se félicite de la décision des autorités bélarussiennes d'autoriser l'impression et la distribution de deux journaux indépendants, Narodnaïa Volia et Nacha Niva ; souligne, parallèlement, que 13 autres journaux indépendants attendent toujours leur enregistrement; se félicite de la décision des autorités bélarussiennes de débattre des normes internationales applicables aux médias par l'internet et de consulter l'association bélarussienne des journalistes sur ces questions; espère que des conditions favorables au fonctionnement d'autres médias ind ...[+++]

2. Welcomes the decision by the Belarusian authorities to allow the printing and distribution of the two independent newspapers, Narodnaia Volia and Nasha Niva ; points out, at the same time, that there are still 13 independent newspapers awaiting registration; welcomes the decision by the Belarusian Government to discuss the international Internet media standards and to consult the Belarusian Association of Journalists on these issues; hopes that suitable conditions will also be created for the work of other independent media in B ...[+++]


2. se félicite de la décision des autorités bélarussiennes d'autoriser l'impression et la distribution de deux journaux indépendants, Narodnaïa Volia et Nacha Niva ; souligne, parallèlement, que 13 autres journaux indépendants attendent toujours leur enregistrement; se félicite de la décision des autorités bélarussiennes de débattre des normes internationales applicables aux médias par l'internet et de consulter l'association bélarussienne des journalistes sur ces questions; espère que des conditions favorables au fonctionnement d'autres médias ind ...[+++]

2. Welcomes the decision by the Belarusian authorities to allow the printing and distribution of the two independent newspapers, Narodnaia Volia and Nasha Niva ; points out, at the same time, that there are still 13 independent newspapers awaiting registration; welcomes the decision by the Belarusian Government to discuss the international Internet media standards and to consult the Belarusian Association of Journalists on these issues; hopes that suitable conditions will also be created for the work of other independent media in B ...[+++]


2. se félicite de la décision des autorités bélarussiennes d'autoriser l'impression et la distribution de deux journaux indépendants, Narodnaïa Volia et Nacha Niva; souligne, parallèlement, que 13 autres journaux indépendants attendent toujours leur enregistrement; se félicite de la décision des autorités bélarussiennes de débattre des normes internationales applicables aux médias par l'internet et de consulter l'association bélarussienne des journalistes sur ces questions; espère que des conditions favorables au fonctionnement d'autres médias ind ...[+++]

2. Welcomes the decision by the Belarusian authorities to allow the printing and distribution of the two independent newspapers, Narodnaia Volia and Nasha Niva; points out, at the same time, that there are still 13 independent newspapers awaiting registration; welcomes the decision by the Belarusian Government to discuss the international Internet media standards and to consult the Belarusian Association of Journalists on these issues; hopes that suitable conditions will also be created for the work of other independent media in Be ...[+++]


3. Le rapport de la Commission[3] relatif aux conséquences éventuelles de l'exclusion des conducteurs indépendants du champ d'application de la directive, qui examine également les effets de ses dispositions en matière de travail de nuit sur la sécurité routière, les conditions de concurrence, la structure de la profession et les aspects sociaux, a été présenté au Parlement européen et au Conseil en mai 2007.

3. The Commission report[3] addressing potential consequences of the exclusion of self employed drivers from the scope of the Directive and assessing the effects of its night time provisions in respect of road safety, conditions of competition, the structure of the profession and social aspects was presented to the European Parliament and the Council in May 2007.


Je sais que le gouvernement britannique souhaite consulter les transporteurs routiers. Je sais également qu'il reconnaît la position spéciale de l'Irlande et je suis certain que les membres du gouvernement consulteront leurs homologues à Dublin et à Belfast.

I know that the UK government want to consult with hauliers and I also know that the UK government recognises the specific position of Ireland and I am sure that it will be talking to its counterparts in Dublin as well as in Belfast.


Les conditions prévalant dans chaque État membre en ce qui concerne la structure du secteur des transports et l'environnement de travail de la profession de transporteur routier seront prises en compte.

The circumstances in each Member State relating to the structure of the transport industry and to the working environment of the road transport profession shall be taken into account.


w