Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transporteurs routiers britanniques paient » (Français → Anglais) :

Les entreprises en Ontario et en Colombie-Britannique paient présentement 6,9 milliards de dollars chaque année en taxes de vente provinciales à l'achat d'intrants, comme les matériaux de construction, les meubles, les fournitures de bureau, l'énergie, les services légaux et professionnels, et les véhicules routiers.

Businesses in Ontario and British Columbia currently pay $6.9 billion per year in provincial sales tax when they buy inputs like construction materials, furniture, office supplies, energy, legal and professional services and road vehicles.


La British Columbia Trucking Association est le porte-parole reconnu de l'industrie des transporteurs routiers commerciaux en Colombie-Britannique.

The British Columbia Trucking Association is a recognized voice of the commercial motor carrier industry in British Columbia.


Pour répondre à l'honorable parlementaire qui a demandé comment la structure du système de prélèvement au Royaume-Uni affectait la concurrence dans le secteur du transport routier, je pourrais peut-être ajouter que les transporteurs routiers britanniques paient actuellement des péages routiers ou des taxes d'usagers ("vignettes") lorsqu'ils circulent dans d'autres pays tels que la France et la Belgique, et qu'ils paient également des taxes de circulation élevées dans leur pays, taxes qui contribuent aux coûts des infrastructures du réseau routier britannique.

In reply to the honourable Member who asked how the structure of the charging system in the UK affects competition in the road haulage sector, perhaps I could add that at the moment British hauliers pay road-tolls or user charges – "vignettes " – when travelling in other countries such as France or Belgium, while at the same time they pay at home high vehicle taxes through which they contribute towards the infrastructure costs of the road network in Britain.


Pour répondre à l'honorable parlementaire qui a demandé comment la structure du système de prélèvement au Royaume-Uni affectait la concurrence dans le secteur du transport routier, je pourrais peut-être ajouter que les transporteurs routiers britanniques paient actuellement des péages routiers ou des taxes d'usagers ("vignettes") lorsqu'ils circulent dans d'autres pays tels que la France et la Belgique, et qu'ils paient également des taxes de circulation élevées dans leur pays, taxes qui contribuent aux coûts des infrastructures du réseau routier britannique.

In reply to the honourable Member who asked how the structure of the charging system in the UK affects competition in the road haulage sector, perhaps I could add that at the moment British hauliers pay road-tolls or user charges – "vignettes" – when travelling in other countries such as France or Belgium, while at the same time they pay at home high vehicle taxes through which they contribute towards the infrastructure costs of the road network in Britain.


Étant donné que les routiers britanniques paient déjà les taxes sur le carburant les plus élevées du monde, ces propositions constitueraient le coup de grâce pour une grande partie de l'industrie du transport routier britannique.

Given that UK hauliers are already paying the highest fuel taxes in the world, these proposals would be the last straw for many in the UK road haulage industry.


Un des plans annoncés est l'introduction d'une certaine forme de taxe routière, comme une vignette payable par tous les transporteurs routiers, britanniques ou non, pour l'utilisation du réseau routier du Royaume-Uni.

One of the plans announced is the introduction of some form of road user charge such as a vignette payable by all road hauliers, British and non-British alike, for their use of the road network in the UK.


Il reconnaît également que s'il applique le système de l'euro-vignette, il devra taxer des montants similaires aux transporteurs routiers britanniques.

It also recognises that if it charges the euro-vignette system then it will also have to charge similar amounts to its own UK hauliers.


Dans la réponse qu'ils ont donnée la nuit dernière, les syndicats ont indiqué que des routiers britanniques ont pu continuer leur route près de Calais et que d'autres transporteurs non français étaient autorisés à se rendre en Italie, ceci à la suite de la lettre de M. Kinnock.

In a reply, late last night, the Trade Unions indicated that UK hauliers were being released near Calais and that non-French hauliers were also being allowed to drive to Italy, the latter following Mr Kinnock's letter.


w