Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transporteurs devraient donc " (Frans → Engels) :

Afin d'assurer une concurrence non faussée entre les transporteurs et d'améliorer la détection des infractions, les États membres devraient, au plus tard le 27 mai 2021, prendre des mesures spécifiques pour identifier les véhicules ou les ensembles de véhicules en circulation susceptibles de présenter un dépassement des limites de poids autorisé et qui devraient donc être contrôlés.

In order to ensure undistorted competition between operators and to improve the detection of infringements, Member States should, by 27 May 2021, take specific measures to identify vehicles or vehicle combinations in circulation that are likely to have exceeded the relevant weight limits and that should therefore be checked.


(12) Afin d'assurer une concurrence non faussée entre les transporteurs et d'améliorer la détection des infractions, les États membres devraient, au plus tard le ., prendre des mesures spécifiques pour identifier les véhicules ou les ensembles de véhicules en circulation susceptibles de présenter un dépassement des limites de poids autorisé et qui devraient donc être contrôlés.

(12) In order to ensure undistorted competition between operators and to improve the detection of infringements, Member States should, by ., take specific measures to identify vehicles or vehicle combinations in circulation that are likely to have exceeded the relevant weight limits and that should therefore be checked.


Low Cost Co. sera une entreprise indépendante, qui n'aura donc pas des coûts fixes aussi élevés que ceux d'un transporteur exploitant un réseau, et ses coûts devraient donc encore être plus faibles.

Low Cost Co. would be a separate operation, which wouldn't have the same high fixed costs as the network carrier does, so it should have even lower costs.


Les transporteurs assurant des vols de courte distance sur de petits aéronefs devraient donc être exemptés de l'obligation de payer un hébergement, mais néanmoins continuer à aider les passagers à trouver cet hébergement.

Flights performed by small aircraft on short distances should therefore be exempted from the obligation to pay for accommodation, although the carrier should still help the passenger to find such accommodation.


Les transporteurs assurant des vols de courte distance sur de petits aéronefs devraient donc être exemptés de l'obligation de payer un hébergement, mais néanmoins continuer à aider les passagers à trouver cet hébergement.

Flights performed by small aircraft on short distances should therefore be exempted from the obligation to pay for accommodation, although the carrier should still help the passenger to find such accommodation.


Donc, pour ce qui est des transporteurs régionaux, si vous voulez savoir s'ils devraient fusionner en un seul grand transporteur régional, je dois dire que, personnellement—je n'en ai pas discuté avec mes collègues—l'idée ne m'enchante pas.

I guess our bottom line on regionals is if you're asking about the question of one big regional, I personally—I haven't talked with my colleagues about this—am not entranced with the idea of one huge regional airline.


Elles ne sauraient donc suffire en soi, mais devraient plutôt servir à indiquer la marche à suivre, notamment pour les questions qui concernent les transporteurs.

They are therefore not sufficient in themselves, but should rather be used for guidance, especially on matters affecting the carriers.


Elles ne sauraient donc suffire en soi, mais devraient plutôt servir à indiquer la marche à suivre, notamment pour les questions qui concernent les transporteurs.

They are therefore not sufficient in themselves, but should rather be used for guidance, especially on matters affecting the carriers.


considérant que les conditions prévues devraient viser à empêcher que les conférences n'appliquent des restrictions de concurrence qui ne seraient pas indispensables pour atteindre les objectifs justifiant l'octroi de l'exemption; que, à cette fin, les conférences ne devraient pas, sur une même ligne, différencier les prix et conditions de transports sur la seule considération du pays d'origine ou de destination des produits transportés et provoquer ainsi, au sein de la Communauté, des détournements de trafic préjudiciables à certains ports, chargeurs, transporteurs ou auxili ...[+++]

to transport; whereas, furthermore, loyalty arrangements should be permitted only in accordance with rules which do not restrict unilaterally the freedom of users and consequently competition in the shipping industry, without prejudice, however, to the right of a conference to impose penalties on users who seek by improper means to evade the obligation of loyalty required in exchange for the rebates, reduced freight rates or commission granted to them by the conference; whereas users must be free to determine the undertakings to which they have recourse in respect of inland transport or quayside services not covered by the freight charge or by other charge ...[+++]


Mme Val Meredith: Selon vous, tous les transporteurs devraient donc demander le même tarif de transit que le transporteur dominant pour la liaison Fort McMurray-Calgary.

Ms. Val Meredith: So what you're saying is the dominant carrier would then have to have a certain price for Fort McMurray to Calgary, and that price would be the same for all carriers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transporteurs devraient donc ->

Date index: 2022-01-24
w