Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transport s’impose donc " (Frans → Engels) :

La Commission envisage donc de proposer, au cours des prochaines semaines, une clarification de l'application des conditions de détachement dans le domaine des transports routiers, ainsi que des mesures d'exécution concrètes qui n'imposent pas de contraintes administratives disproportionnées aux entreprises opérant dans le secteur ni à leurs travailleurs.

The Commission, therefore, envisages proposing in the coming weeks a clarification of the application of posting conditions to road transport as well as effective enforcement measures which do not impose disproportionate administrative burdens on companies operating in the sector or on their workers.


Il convient donc que les délais fixés pour les programmes de planification de l'espace maritime et les stratégies de gestion intégrée des zones côtières soient cohérents avec les calendriers établis dans la législation pertinente, en particulier: la directive 2009/28/CE, qui requiert que l'État membre veille à ce que la part de l'énergie produite à partir de sources renouvelables dans la consommation d'énergie finale brute en 2020 soit au moins égale à 20 % et qui précise que la coordination des procédures d'autorisation, de certification et de planification, notamment en ce qui concerne l'aménagement du territoire, contribue de façon im ...[+++]

The timelines for maritime spatial plans and integrated coastal management strategies should therefore be coherent with the timetables set out in other relevant legislation, especially: Directive 2009/28/EC, which requires that Member State shall ensure that the share of energy from renewable sources in gross final consumption of energy in 2020 is at least 20 % and which identifies coordination of authorisation, certification and planning procedures, including spatial planning as an important contribution to achievement of the EU’s renewable energy targets; Directive 2008/56/EC and Annex A(6) to Decision 2010/477/EU, which requires that Member States shall take the necessary measures to achieve or maintain good environmental status in the ...[+++]


Il convient donc que les délais fixés pour les programmes de planification de l'espace maritime et les stratégies de gestion intégrée des zones côtières soient dans la mesure du possible cohérents avec les calendriers établis dans la législation pertinente, en particulier: la directive 2009/28/CE, qui requiert que l'État membre veille à ce que la part de l'énergie produite à partir de sources renouvelables dans la consommation d'énergie finale brute en 2020 soit au moins égale à 20 % et qui précise que la coordination des procédures d'autorisation, de certification et de planification, notamment en ce qui concerne l'aménagement du territ ...[+++]

The timelines for maritime spatial plans and integrated coastal management strategies should therefore be as coherent as possible with the timetables set out in other relevant legislation, especially: Directive 2009/28/EC, which requires that Member State shall ensure that the share of energy from renewable sources in gross final consumption of energy in 2020 is at least 20 % and which identifies coordination of authorisation, certification and planning procedures, including spatial planning as an important contribution to achievement of the EU’s renewable energy targets; Directive 2008/56/EC and Annex A(6) to Decision 2010/477/EU, which requires that Member States shall take the necessary measures to achieve or maintain good environmental ...[+++]


Quelque 50 millions de tonnes de marchandises sont actuellement transportés par route par cette voie. Ce tunnel s’impose donc de toute urgence.

Currently, around 50 million tonnes of goods are transported by road on this route and so this tunnel is urgently needed.


Une modification radicale de la politique de transport s’impose donc.

A drastic change in transport policy is needed.


Les conditions imposées par le mandat de privatisation n’ont donc pas imposé de restrictions supplémentaires à celles existant déjà dans les accords bilatéraux sur le transport aérien.

Consequently, the conditions imposed by the privatisation mandate do not impose additional restrictions beyond those already imposed by the bilateral aviation agreements.


Ce type de transport met considérablement en péril les régions par lesquelles transitent ces marchandises et l'Union européenne doit donc prendre les mesures qui s'imposent pour accroître la sécurité de ce type de transport.

This transport type highly endangers the regions the goods are carried through and therefore, the European Union must take the necessary measures to increase the security of this transport type.


La prévention et la suppression des actes de terrorisme contre le transport maritime imposent donc des mesures de sûreté, dont la mise en oeuvre relève principalement des gouvernements contractants.

The prevention and countering of acts of terrorism against maritime transport therefore call for security measures the implementation of which is primarily the responsibility of the Contracting Governments.


considérant en particulier que, étant donné les aspects spéciaux des transports maritimes, il appartient en premier lieu aux entreprises de s'assurer que leurs accords, décisions ou pratiques concertées sont conformes aux règles de concurrence et qu'il n'est donc pas nécessaire de leur imposer l'obligation de les notifier à la Commission;

Whereas, in particular, in view of the special characteristics of maritime transport, it is primarily the responsibility of undertakings to see to it that their agreements, decisions and concerted practices conform to the rules on competition, and consequently their notification to the Commission need not be made compulsory;


Je reconnais aussi, au nom de mon parti, que ce projet de loi donne de nouveaux pouvoirs au commissaire à la concurrence et à l'Office des transports qui bénéficieront donc de pouvoirs élargis afin d'interdire à Air Canada ou à tout autre transporteur d'user de pratiques anticoncurrentielles ou d'imposer des prix abusifs.

I also recognize, on behalf of my party, that this bill gives new powers to the competition commissioner and the Canadian Transport Agency to prevent Air Canada or any other carrier from using anti-competitive practices or from imposing unfair prices.


w