Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transport de marchandises puissent demeurer » (Français → Anglais) :

La logistique du transport de marchandises doit demeurer une priorité de la recherche dans le 7e programme-cadre, car l’innovation technologique peut ouvrir de nouvelles perspectives pour ce secteur.

Freight Transport Logistics needs to continue being a research priority under the 7th Framework Programme because modern technological innovation can open up new avenues for the sector.


La Commission a décidé aujourd'hui d'adresser une lettre de mise en demeure à la Belgique pour incompatibilité de l'exigence nationale concernant l'affrètement et la formation des prix dans le domaine des transports de marchandises par voie navigable avec le droit de l'Union (directive 96/75/CE du Conseil).

The Commission decided today to send a letter of formal notice to Belgium for incompatibility of the national requirement regarding chartering and pricing in inland waterway transport with EU law (Council Directive 96/75/EC).


Il faut une coopération et un dialogue continus entre les parties pour que l’industrie puisse développer la logistique du transport de marchandises et que les pouvoirs publics puissent créer un cadre adéquat pour optimiser la logistique.

The industry’s role in developing freight transport logistics and the authorities’ role in creating an appropriate framework for optimising logistics require continuous co-operation and dialogue between the parties.


Fidèles à notre bilan en matière d'amélioration de la sécurité ferroviaire, nous avons délivré des injonctions ministérielles, des ordres et des arrêtés exigeant, entre autres choses, que toutes les sociétés ferroviaires améliorent la sécurité de leurs opérations et des services de transport; que les personnes qui importent du pétrole brut ou qui s'apprêtent à en faire transporter effectuent des tests pour confirmer la catégorie du pétrole; que les sociétés ferroviaires tiennent les municipalités informées, ce qui aidera les responsables de la planification des mesures d'urgence ...[+++]

Continuing with our record on railway safety improvement, we have issued emergency directives, protective directives and ministerial orders requiring, among other things, all railway companies to further enhance the safety of their operations and the security of railway transportation; any person who imports or offers for transport crude oil to conduct proper classification testing; the railway companies to share information with municipalities, which will further support municipal emergency planners and first responders; the railway companies to reduce the speed of trains carrying dangerous goods and implement other key operating pra ...[+++]


En ce qui concerne le cadre de régie, l'ACFC pense que, dans une large mesure, il appartient au gouvernement et à la direction de VIA de décider de cette question, mais soumet les recommandations suivantes: les dispositions de régie devraient prévoir un mandat selon lequel le service doit être assuré en se fondant sur des principes commerciaux; les droits de propriété devraient être respectés; les accords commerciaux devraient découler de négociations commerciales, et non pas de décrets ou de règlements gouvernementaux; le mandat et le statut de VIA doivent être clarifiés; et il faut que les gouvernements fédéral et provinciaux établ ...[+++]

With respect to governance framework, the RAC feels this is largely a matter for the government and VIA management to decide, but makes the following recommendations: the governance arrangements should provide a mandate for the service to be operated on commercial principles; private property rights should be respected; commercial agreements should result from commercial negotiations, not from government decree or regulation; VIA's mandate and status should be clarified; and the federal and provincial governments should establish a broad transportation policy fo ...[+++]


Conformément à l'accord sur l'EEE concernant la simplification des contrôles et des formalités lors du transport de marchandises, les postes-frontières doivent être ouverts pendant au moins dix heures consécutives du lundi au vendredi, et au moins six heures le samedi, à condition que ces jours ne soient pas fériés, afin que les contrôles et les formalités liés aux marchandises puissent être effectués.

In accordance with the EEA agreement concerning the simplification of inspections and formalities in respect of the carriage of goods, border crossing points should be open for at least ten consecutive hours from Monday to Friday and for at least six hours on Saturdays, except for public holidays, so that inspections and formalities relevant to the goods can be carried out.


Le Conseil a reçu des informations de la Commission sur les travaux préparatoires pour le développement de solutions concrètes afin de faire sorte que les voyageurs et les marchandises puissent être réacheminés de manière efficace et en temps utile en cas de crise soudaine dans le domaine des transports.

The Council was informed by the Commission on preparatory work for the development of concrete options intended to ensure that passengers and goods can be re-routed in an effective and timely manner in the event of a sudden transport crisis.


De plus, le rapport veille à ce que les États membres puissent fixer des prescriptions de sécurité spécifiques pour le transport national ou international de marchandises dangereuses sur leur territoire en ce qui concerne le transport de marchandises dangereuses effectué par des véhicules, des wagons et des bateaux de la navigation intérieure non couverts par la directive, l'utilisation d'itinéraires obligatoires et de modes de transport obligatoires e ...[+++]

In addition, the report ensures that Member States may still lay down specific requirements for the national and international transport of dangerous goods within their territory as regards vehicles, wagons and inland waterway vessels not covered by the new directive. They may also prescribe certain routes or specific modes of transport and lay down special rules for the transport of dangerous goods in passenger trains.


Le but de cette dérogation est de faire en sorte que les récipients internes de marchandises destinées à la distribution de détail puissent être transportés sans emballage extérieur sur le trajet final d’un voyage de distribution local.

The purpose of this derogation is to allow the inner receptacles of goods for retail distribution to be carried on the final leg of a local distribution journey without an outer packaging.


Par contre, en ce qui concerne le transport des marchandises, il ne fait aucun doute que le transport routier demeure la méthode privilégiée pour acheminer l'ensemble de nos marchandises vers les marchés clés.

On the other hand, with respect to transportation of commodities, etc., certainly all of our goods to key markets continue to go rubber-tire as the method of choice.


w