Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transition spatiale elle devient effectivement » (Français → Anglais) :

Plus ou moins parallèlement aux changements considérables de la population évoqués ci-dessus, l'Union européenne connaît actuellement une transition spatiale: elle devient effectivement très urbanisée, à un rythme soutenu.

More or less simultaneous with the above-mentioned significant population changes, the European Union is currently experiencing a spatial transition: it is indeed becoming highly urbanised, rapidly so.


2. La Commission doit publier dans la Gazette un avis suivant la formule D, décrivant la terre par tenants et aboutissants, ou autrement, et déclarant que ladite terre a été achetée par voie d’expropriation par la Commission, et énonçant la somme que la Commission est disposée à payer comme indemnité; sur quoi la terre ainsi décrite, devient et reste, par cet avis dans la Gazette et par l’effet de la présente loi, attribuée à la Commission à titre de bien possédé en franc-alleu, ou, dans la province de Québec, elle devient et reste at ...[+++]

2. The Board shall gazette a notice in form D, describing the land by metes and bounds or otherwise, and stating that it has been compulsorily purchased by the Board and the amount of compensation money that the Board is willing to pay, whereupon the land as described shall by such gazetting and by force of this Act become and remain vested in the Board as for an estate of fee simple in possession or, in the province of Quebec, in the Board as absolute owner, and in any event ...[+++]


G. considérant que l'Union est déjà l'un des plus grands importateurs de combustibles fossiles et qu'elle devient de plus en plus dépendante et de plus en plus vulnérable vis-à-vis des fournisseurs extérieurs et des pays de transit; que, d'autre part, cette situation confère à l'Union un pouvoir considérable en tant que principal acheteur sur les marchés mondiaux de l'énergie;

G. whereas the EU is already a major importer of fossil fuels and is becoming increasingly dependent on imports and vulnerable to external suppliers and transit countries; whereas, on the other hand, this gives the EU considerable power as a major purchaser on global energy markets;


G. considérant que l'Union est déjà l'un des plus grands importateurs de combustibles fossiles et qu'elle devient de plus en plus dépendante et de plus en plus vulnérable vis-à-vis des fournisseurs extérieurs et des pays de transit; que, d'autre part, cette situation confère à l'Union un pouvoir considérable en tant que principal acheteur sur les marchés mondiaux de l'énergie;

G. whereas the EU is already a major importer of fossil fuels and is becoming increasingly dependent on imports and vulnerable to external suppliers and transit countries; whereas, on the other hand, this gives the EU considerable power as a major purchaser on global energy markets;


Les AES devront collaborer entre elles et avec les autorités de surveillance nationales, et elles devront effectivement avoir un œil sur tout afin de prendre des décisions correctes en gardant à l’esprit qu’une mauvaise décision ne devient pas meilleure parce qu’elle est généralisée.

The ESAs will need to be joined up with one another and with national supervisors and they will indeed have to have fingers in all the pies to make appropriate decisions, mindful that a bad decision is not made better by making it widespread.


De même, si une société-mère devient un premier adoptant pour ses états financiers individuels avant ou après sa transition aux IFRS pour ses états financiers consolidés, elle doit évaluer ses actifs et passifs aux mêmes montants dans les états financiers individuels et consolidés, exception faite des ajustements de consolidation.

Similarly, if a parent becomes a first-time adopter for its separate financial statements earlier or later than for its consolidated financial statements, it shall measure its assets and liabilities at the same amounts in both financial statements, except for consolidation adjustments.


INVITE la Commission à examiner les implications juridiques du fait que la Communauté européenne devient propriétaire des actifs corporels et incorporels qu'elle a financés dans le domaine des applications spatiales, tels que ceux des programmes Galileo et EGNOS, en particulier en ce qui concerne les questions de responsabilité,

INVITES the Commission to address the legal implications of the European Community becoming the owner of those tangible and intangible assets it has funded related to space applications, such as those of the Galileo and EGNOS programmes, in particular with respect to liability issues.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Rapporteur, mes chers collègues, la politique spatiale européenne devient un fer de lance de la politique européenne proprement dite par les espoirs qu’elle suscite en rapport avec la recherche de pointe, les nouvelles technologies, l’économie et le développement.

– (FR) Mr President, Commissioner, rapporteur, ladies and gentlemen, European space policy is becoming the spearhead of European policy as a whole, due to the hopes it engenders for cutting-edge research, for the new technologies, for the economy and for development.


L'Agence Spatiale Européenne, régie par sa Convention, a progressivement développé ses relations avec la Commission Européenne. oeuvrant à présent avec la Commission à une stratégie européenne pour l'espace, elle devient l'agence spatiale de l'Europe, au sens large, avec une dimension socio-économique qui exigera d'elle qu'elle assume des missions supplémentaires.

Over the years the European Space Agency, governed by its Convention, has progressively developed its relationship with the European Commission. Now working with the Commission on a European Strategy for Space, it is becoming Europe's Space Agency in a wider sense, with a socio-economic dimension that will require it to take up additional tasks.


J'aimerais savoir si mes collègues d'en face souscrivent ou non à ce principe, et j'aimerais savoir si, pour eux, dès qu'une information vient du gouvernement, c'est nécessairement une propagande, et quand elle est dénoncée par l'opposition qui joue son rôle et qui s'oppose, elle devient effectivement une information légitime.

I would like to know if members opposite agree or not with this principle. I would like to know if they think that any information coming from the government is necessarily propaganda, but when but when it is condemned by the opposition doing its job as the opposition, it becomes legitimate information.


w