Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transferts que nous ayons actuellement " (Frans → Engels) :

M. Catlin: Si, mais je ne pense pas que nous ayons actuellement des données qui nous permettent de produire des chiffres de ce genre.

Mr. Catlin: Yes, it would be relevant, but I do not think we have any data currently that would allow us to produce those kinds of numbers.


Nous allons vraiment surveiller très attentivement l'usage de ce mandat d'arrêt européen qui, à mon sens, est l'un des meilleurs outils que nous ayons actuellement dans le cadre d'une coopération judiciaire pénale qui doit évidemment beaucoup s'améliorer encore.

We will keep a close watch on the use of the European Arrest Warrant which, to my mind, is one of the best tools that we currently have for judicial cooperation in criminal matters, which clearly needs to be improved still further.


L'exemple de l'Europe est probablement le meilleur que nous ayons actuellement à notre disposition.

The European example is probably the best one available.


Le fait que nous ayons eu 50 transferts et 10 budgets supplémentaires et rectificatifs en 2009 montre clairement à tout le monde que les objectifs de ce budget, avec ses restrictions considérables et sa structure rigide, ne sont manifestement plus actuels.

The fact that we had 50 transfers and 10 supplementary and amending budgets in 2009 must make it obvious to everyone that the objectives of this budget, with its tight constraints and rigid structure, are clearly no longer up to date.


Le transfert, dans la formulation actuelle, de volontaire à obligatoire est certainement un instrument de travail mais, bloqué par un mécanicisme qui ne permet ni la révision, ni l'analyse dans la formule que nous avons déterminée dans le rapport d'initiative, je prévois que, d'une part, il pourrait causer de graves problèmes de revenus aux exploitations agricoles et, de l'autre, il constitue un fait à analyser avec grande attention.

Transferral, under the present proposal to switch from a voluntary to a compulsory system, is certainly a viable working instrument, but, if it is diminished by a mechanism which does not allow review or analysis according to the formula we have identified in the own-initiative report, then I can see it causing holdings major revenue problems and requiring very close analysis.


Lorsque, comme nous le montre le tableau 1, ce transfert serait complet pour les 3,5 premières tonnes de production d'un producteur, pour la tranche suivante, entre 3,5 tonnes et 10 tonnes, seuls 80 % de la prime actuelle du tabac seraient intégrés au paiement unique par exploitation.

While, as shown in Table 1, this transfer would be complete for a producer's first 3,5 tonnes of production, for the following tranche between 3,5 tonnes up to 10 tonnes, only 80 % of the current tobacco premium would be incorporated into the single farm payment.


Ce phénomène s'explique en partie par le jeu des stabilisateurs automatiques, puisque les transferts liés au chômage ont vraisemblablement augmenté quelque peu pendant la période de mauvaise conjoncture que nous traversons actuellement.

It reflects in part the role of automatic stabilisers, since unemployment related transfers are likely to have increased somewhat during the current economic juncture.


L'un des plus importants transferts que nous ayons actuellement dans notre pays est le montant de 50 milliards de dollars que nous transférons à nos prêteurs, pas aux pauvres, ni aux personnes âgées, ni aux jeunes, ni à ceux qui veulent s'instruire, mais à nos riches prêteurs du monde entier.

One of the biggest transfers we now have is the $50 billion we transfer to lenders; not to poor people, not to old people, not to young people, not to those who need an education, but to rich lenders around the world.


Une des premières choses à demander est le transfert de ce dossier à M. Solana ; ce dossier ne peut plus être dans les mains des présidences qui, comme nous le savons, tournent tous les six mois ; nous avons besoin d'un interlocuteur constant qui puisse, sous son autorité, organiser les travaux des différentes délégations des États membres à New-York pour que, l'année prochaine, nous ayons une position qui soit cohérente du début ...[+++]

One of the first things to ask for is that this dossier is handed over to Mr Solana. It is no longer possible for this dossier to be placed in the hands of presidencies which, as we know, change over every six months; we need a permanent spokesman who can, on his own authority, organise the work of the various Member State delegations in New York so that, next year, we have a position which is consistent from beginning to end, thus avoiding this truly tragic situation, one that has made things difficult for a number of third countries friendly to the European Union, starting with Mexico, which had made a very firm commitment to defendin ...[+++]


Car ici, la Commission nous dit littéralement que, bien que nous ayons déjà accompli cet effort de financement avec redistribution, il nous faut 570,5 millions de plus, que la Commission propose de redistribuer dans le transfert global ou dans un transfert complémentaire dans cet exercice.

Because here the Commission tells us literally that, despite the fact that we have made this financing effort through reallocation, a further sum of 570.5 million is required, which the Commission intends to reallocate in the global transferral or in a supplementary transferral during this financial year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transferts que nous ayons actuellement ->

Date index: 2021-12-12
w