Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transatlantique renforcé qui tienne aussi pleinement » (Français → Anglais) :

4. souligne, étant donné que certaines des principales ressources en biomasse de l'Union européenne se trouvent dans ses régions les plus éloignées et les moins peuplées, qu'il est impératif que la stratégie tienne aussi pleinement compte des spécificités de ces régions moins peuplées;

4. Stresses, given that some of the Union’s largest biomass resources are found in its most sparsely populated and remote regions, that it is imperative that the strategy also takes full account of the specificities of these more sparsely populated regions;


27. invite la Commission à améliorer la transparence de ses groupes d'experts et de ses comités, en organisant toutes leurs réunions en public et en publiant la procédure de recrutement des membres qui les composent, ainsi qu'en fournissant des informations relatives aux membres, aux procédures, aux documents en question, aux votes, aux décisions et aux procès-verbaux des réunions, qui devraient tous être publiés en ligne dans un format harmonisé; souligne que les membres de groupes d'experts et de comitologie doivent déclarer à l'avance s'ils ont un intérêt personnel dans les sujets abordés; demande à la Commission de ...[+++]

27. Calls on the Commission to enhance the transparency of expert groups and comitology groups, by holding their meetings in public and publishing the recruitment procedure for members, as well as information regarding membership, proceedings, documents considered, votes, decisions and minutes of meetings, all of which should be published online in a standard format; stresses that members of experts groups and comitology must declare in advance if they have a personal interest in the subjects discussed; calls on the Commission to improve and fully implement internal guidelines for all DGs for the recruitment procedure (concerning i.e. ...[+++]


27. invite la Commission à améliorer la transparence de ses groupes d'experts et de ses comités, en organisant toutes leurs réunions en public et en publiant la procédure de recrutement des membres qui les composent, ainsi qu'en fournissant des informations relatives aux membres, aux procédures, aux documents en question, aux votes, aux décisions et aux procès-verbaux des réunions, qui devraient tous être publiés en ligne dans un format harmonisé; souligne que les membres de groupes d'experts et de comitologie doivent déclarer à l'avance s'ils ont un intérêt personnel dans les sujets abordés; demande à la Commission de ...[+++]

27. Calls on the Commission to enhance the transparency of expert groups and comitology groups, by holding their meetings in public and publishing the recruitment procedure for members, as well as information regarding membership, proceedings, documents considered, votes, decisions and minutes of meetings, all of which should be published online in a standard format; stresses that members of experts groups and comitology must declare in advance if they have a personal interest in the subjects discussed; calls on the Commission to improve and fully implement internal guidelines for all DGs for the recruitment procedure (concerning i.e. ...[+++]


H. considérant que la lutte contre le terrorisme ne pourra porter ses fruits que si elle est menée dans le cadre d'un partenariat transatlantique renforcé, qui tienne aussi pleinement compte des causes du terrorisme et s'attache sincèrement à défendre et à promouvoir les droits de l'homme et les droits fondamentaux, les principes de protection des données et toutes les autres valeurs fondamentales qui ont présidé à la création du partenariat,

H. whereas the fight against terrorism can be successful only if the action is carried out through a strengthened transatlantic partnership which also pays full attention to the causes of terrorism and to a sincere commitment to upholding and promoting human and fundamental rights, data protection principles and all other founding values upon which the partnership has been built,


Instaurer une coordination et une coopération à l’intérieur de l’UE pourrait aussi jeter les bases du renforcement de la coopération transatlantique en matière de recherche.

Establishing an intra-European coordination and cooperation could also be the foundation of enhanced transatlantic research cooperation.


considère que la prochaine réforme du système de préférences généralisées (SPG) doit renforcer son efficacité et sa stabilité de manière à ce que les producteurs d'Amérique latine puissent, le cas échéant, tirer avantage de ce système; estime que les négociations d'accords commerciaux avec des pays bénéficiant déjà du SPG+ devraient permettre un certain degré d'asymétrie qui tienne compte, dans une large mesure, du niveau des préf ...[+++]

Considers that the next reform of the generalised system of preferences (GSP) must make it more efficient and stable so as to ensure that Latin America producers will reap the potential benefit of this preferential scheme; considers that the negotiations for trade agreements with countries already benefitting from the GSP+ scheme should allow for a degree of asymmetry that takes into account to a large extent the level of preferences enjoyed under the GSP + scheme; points out that all countries are free not to enter into the negotiations and may therefore continue to benefit from the GSP+ scheme as long as they continue to fulfil the r ...[+++]


20. regrette que la loi renforçant le contrôle du gouvernement sur les ONG en Russie ait été adoptée aisément dans les deux chambres du parlement et ne tienne pas pleinement compte des recommandations exprimées par le Conseil de l'Europe dans son avis provisoire sur la question; espère qu'avant de ratifier la loi, le Président Poutine pourra encore faire en sorte qu'elle respecte totalement les recommandations du Conseil de l'Euro ...[+++]

20. Regrets that the bill strengthening government control over NGOs in Russia was passed easily in both houses of parliament and failed to take fully into account the recommendations made by the Council of Europe in its provisional opinion on the matter; hopes that President Putin, before signing the bill into law, can still ensure that it is fully in line with the Council of Europe's recommendations and clearly designed to prevent harassment of NGO ...[+++]


Comme les projets peuvent varier considérablement en termes de complexité, de durée et aussi de délai pour l’obtention des résultats, il convient que la décision de procéder ou non à une appréciation rétrospective tienne pleinement compte de ces aspects.

Since projects may vary significantly in terms of complexity, length, as well as the delay for obtaining the results, it is necessary that the decision as to whether retrospective assessment should be carried out takes those aspects fully into account.


La présente communication définit aussi un certain nombre de propositions pour renforcer l’architecture politique globale du partenariat transatlantique.

This Communication also sets out a number of proposals to strengthen the broader political architecture of the transatlantic partnership.


2. Le soutien apporté par la Communauté est fourni directement aux intéressés dans les pays en développement et aussi indirectement par le renforcement de la dimension environnementale de la coopération économique et de la coopération au développement de la Communauté, afin d'assurer que les considérations d'ordre environnemental soient pleinement prises en compte dans les programmes communautaires.

2. Community support shall be provided directly to developing country stakeholders as well as indirectly through the strengthening of the environmental dimension of Community economic and development cooperation in order to ensure that full account is taken of environmental considerations in Community programmes.


w