Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transatlantique mentionné ci-dessus devrait étendre » (Français → Anglais) :

13. souligne que le formulaire mentionné ci-dessus devrait être accessible dans des langues que les migrants et les demandeurs d'asile comprennent ou dont on peut raisonnablement supposer qu'ils les comprennent, et que toutes les informations nécessaires quant à la façon de déposer une plainte, y compris des orientations pratiques rédigées d'une manière compréhensible, devraient y figurer; rappelle que le règlement Frontex (règlement 656/2014) prévoit déjà la disponibilité à terre d'interprètes, de conseillers juridiques et d'autres experts compétents; recommande qu'il soit ...[+++]

13. Emphasises that the above form should be accessible in languages that migrants and asylum seekers understand or may be reasonably supposed to understand, and that it should include all necessary information on how to submit a complaint, including practical guidelines drawn up in a comprehensible manner; recalls that the Frontex regulation (Regulation 656/2014) already provides for the availability of shore-based interpreters, legal advisers and other relevant experts; recommends the possibility of being able to initiate a complaint orally with a person wearing the Frontex emblem, which complaint would be duly transcribed by the off ...[+++]


13. souligne que le formulaire mentionné ci-dessus devrait être accessible dans des langues que les migrants et les demandeurs d'asile comprennent ou dont on peut raisonnablement supposer qu'ils les comprennent, et que toutes les informations nécessaires quant à la façon de déposer une plainte, y compris des orientations pratiques rédigées d'une manière compréhensible, devraient y figurer; rappelle que le règlement (UE) n° 656/2014 prévoit déjà la disponibilité à terre d'interprètes, de conseillers juridiques et d'autres experts compétents; recommande qu'il soit possible de ...[+++]

13. Emphasises that the above form should be accessible in languages that migrants and asylum seekers understand or may be reasonably supposed to understand, and that it should include all necessary information on how to submit a complaint, including practical guidelines drawn up in a comprehensible manner; recalls that Regulation (EU) No 656/2014 already provides for the availability of shore-based interpreters, legal advisers and other relevant experts; recommends the possibility of being able to initiate a complaint orally with a person wearing the Frontex emblem, which complaint would be duly transcribed by the officer involved; u ...[+++]


Il devrait également avoir la capacité d’accueillir un hélicoptère (le coût de ce dernier n’est pas inclus dans le coût du navire mentionné ci-dessus), de déployer des équipes d’arraisonnement dans des mers de force élevé et d’avoir une autonomie en mer de 30 jours.

It should also be able to accommodate a maritime helicopter (cost of the helicopter is not included in the cost for the vessel mentioned above), deploy boarding parties in high sea states, and stay out to sea for 30 days at a time.


3. estime que l'accord de partenariat transatlantique mentionné ci-dessus devrait étendre l'agenda existant dans les domaines politique et économique, étant entendu que la pierre angulaire du partenariat devrait rester en premier lieu l'engagement politique, l'achèvement du marché transatlantique d'ici à 2015 constituant l'objectif de relations économiques renforcées;

3. Takes the view that the above-mentioned Transatlantic Partnership Agreement should expand the existing Agenda in both the political and economic fields, on the understanding that the cornerstone of the partnership should primarily remain political engagement, and considers that completing the Transatlantic Market by 2015 should be the goal of a stronger economic relationship;


G. considérant que la mise en œuvre rapide et totale des quatre espaces communs mentionnés ci-dessus devrait être au cœur des négociations sur le nouvel accord de partenariat et de coopération,

G. whereas the rapid and full implementation of all four common spaces, mentioned above, should be at the heart of the negotiations on the new Partnership and Cooperation Agreement,


G. considérant que la mise en œuvre rapide et totale des quatre espaces communs mentionnés ci-dessus devrait être au cœur des négociations sur le nouvel accord de partenariat et de coopération,

G. whereas the rapid and full implementation of all four common spaces, mentioned above, should be at the heart of the negotiations on the new Partnership and Cooperation Agreement,


14. Affirme qu'un instrument juridiquement contraignant constitue le meilleur moyen d'atteindre les objectifs prioritaires et les buts spécifiques mentionnés ci-dessus; toute solution de remplacement devrait offrir des garanties de succès équivalentes et renforcer sensiblement l'AIF, ce qui contribuerait de manière décisive au renforcement de l'engagement politique et à l'affectation de ressources financières ...[+++]

14. Affirms that the abovementioned overarching objectives and specific targets can best be achieved through a legally binding instrument; any alternatives should offer equivalent guarantees for success and should significantly strengthen the IAF, contributing in a decisive way to enhancing political commitment and allocation of financial resources for SFM at national and international level;


On peut dire, de manière générale, que cette opération devrait bénéficier aux pays tiers ou, au pire, n'avoir aucune incidence, en raison des dispositions de l'article XXIV, paragraphe 6 du GATT [mentionné ci-dessus].

In general it can be said that the exercise should be of benefit to third countries, and at the very least should be neutral, because of the provisions of GATT Article XXIV:6 [mentioned above].


Dans cette partie du rapport, la Commission devrait analyser les divers instruments existants qui contribuent aux processus de développement et à la réduction des inégalités, et qui sont importants dans l'optique des objectifs mentionnés ci-dessus (lutte contre le financement du terrorisme, lutte contre le blanchiment d'argent, stabilité financière, etc.):

This part of the report should analyse the various existing instruments contributing to development processes and reduction of inequalities, which are important for the objectives mentioned above (fight against the financing of terrorism, fight against money laundering, financial stability, etc.):


Cet effet devrait, non seulement s'avérer profitable aux groupes cibles mentionnés ci-dessus, mais aussi améliorer la qualité des rétroactions en fournissant les compétences nécessaires pour l'évolution technologique et l'achèvement du marché unique, en particulier dans les régions moins développées.

This should benefit not only the target groups mentioned above, but also improve the quality of response in providing the skills required for technological change and the Single Market, particularly in the less developed regions.


w