Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traités à venir devront tenir » (Français → Anglais) :

Les négociations de traités à venir devront tenir compte de cette préoccupation.

Future treaty negotiations must address this concern.


Pour ce qui est des transports, afin de tenir compte d'éventuels changements touchant les priorités politiques et les capacités technologiques, ainsi que les flux de trafic, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne l'adoption des modifications de la partie I de l'annexe I et de préciser les priorités de financement pour les actions éligibles en vertu de l'article 7, paragrap ...[+++]

As for transport, in order to take into account possible changes in political priorities and technological capabilities, as well as traffic flows, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) should be delegated to the Commission in respect of adopting amendments to Part I of Annex I and detailing the funding priorities for eligible actions under Article 7(2) to be reflected in the work programmes.


Ce serait donc une troisième garantie, les travaux préparatoires, dans lesquels les tribunaux devront tenir compte de la volonté du Parlement que le traité, tel que promulgué par le Parlement, soit assujetti à la Charte et à la Constitution.

We would have the third assurance, les travaux préparatoires, of which the courts must take notice of the parliamentary intent that the treaty, as enacted by parliament, is subject to the charter and to the constitution.


Le Traité de Lisbonne a instauré une nouveauté majeure: les dirigeants de l’UE devront tenir compte des résultats des élections lors de la nomination du prochain président de la Commission.

One major new element introduced by the Lisbon Treaty is that EU leaders have to take account of the election results when nominating the next Commission President.


Pour ce qui est des transports, afin de tenir compte d'éventuels changements touchant les priorités politiques et les capacités technologiques, ainsi que les flux de trafic, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne l'adoption des modifications de la partie I de l'annexe I et de préciser les priorités de financement pour les actions éligibles en vertu de l'article 7, paragrap ...[+++]

As for transport, in order to take into account possible changes in political priorities and technological capabilities, as well as traffic flows, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) should be delegated to the Commission in respect of adopting amendments to Part I of Annex I and detailing the funding priorities for eligible actions under Article 7(2) to be reflected in the work programmes.


En réaction à ce discours, le président Bore a salué la position du gouvernement du Royaume-Uni en déclarant: "Même s'il existe certains désaccords sur des questions précises, tous ceux qui déposeront et voteront des amendements à la Convention dans les semaines à venir devront tenir compte de cette position ferme et claire, et reconnaître que le rôle fondamental des pouvoirs locaux et régionaux pour l'élaboration des politiques européennes doit être inscrit dans le traité".

Reacting to the speech, President Bore welcomed the position of the UK government stating: "While there may be disagreement on specific issues, those who will be tabling and voting amendments to the Convention in the weeks ahead must take this clear and firm position into account and recognise that the fundamental role of local and regional authorities in shaping European policy must be written into the Treaty".


(11) Les mesures prises dans le cadre de l'objectif "Compétitivité régionale et emploi" et/ou de l'objectif "Convergence" devront tenir compte de l'article 299, paragraphe 2, du traité.

(11) Measures taken in the context of the regional competitiveness and employment objective and/or the convergence objective should take account of Article 299(2) of the Treaty.


Ces chiffres devront évidemment augmenter dans les années à venir pour tenir compte des nouveaux défis qui se posent à l'UE en matière de financement.

These figures will obviously have to rise in the coming years to take account of the new funding challenges the EU faces.


(8) Compte tenu des travaux de révision en cours ou à venir dans les organisations communes de marché du sucre, du riz et de la banane, les règlements relatifs à ces réformes devront d'emblée tenir compte de l'accès en franchise en faveur des PMA pour établir un nouveau régime général d'importation de ces produits.

(8) In the light of the fact that the arrangements for the common organisation of the markets in sugar, rice and bananas are currently being revised or are due to be revised, the Regulations regarding these reforms will have to take account of duty-free access for the LDCs from the outset when they establish new general import arrangements.


Sur la question générale, il est clair que nous allons d'abord procéder à la réforme sur la sécurité du revenu et que les ententes que nous aurons à l'avenir avec toutes les provinces, y compris la province de Québec, devront tenir compte des accords devant prendre place sur les réformes à venir.

Generally speaking, we will first undertake the income security reform and future agreements with any province, including Quebec, will be based on arrangements reached on future reforms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traités à venir devront tenir ->

Date index: 2021-06-03
w