Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traité de lisbonne semble assez » (Français → Anglais) :

M. Gordon Campbell: Permettez-moi simplement de dire, au sujet des coûts de ce traité, cela me semble assez incroyable que nous ne soyons pas encore fixés.

Mr. Gordon Campbell: Let me just say that in terms of the cost of the treaty, I think it's pretty incredible that we still don't know the cost.


La mise en œuvre de cette nouveauté du traité de Lisbonne semble assez lamentable, mais je dois dire que cela ne me surprend pas.

The implementation of this Lisbon Treaty novelty looks pretty disgraceful, but I must say I am not surprised.


Par exemple, la disposition du projet de loi qui traite du fait d'enlever les numéros d'identification du véhicule prévoit une exception lorsqu'il s'agit d'effectuer des réparations légitimes sur un véhicule, ce qui semble assez évident.

For example, on the provision that deals with the removal of vehicle identification numbers, the bill would exempt someone who does that if they are involved in legitimate repairs to a vehicle, which would seem to be fairly obvious.


En ce qui a trait au groupe de travail MacKay, notre première réaction est que le système semble assez bien fonctionner.

With respect to the MacKay task force, our first response is that the clock seems to be working quite well.


Il m'a semblé assez intéressant que vous soyez en désaccord avec Thomas d'Aquino en ce qui a trait à la disposition des fonds de l'assurance-emploi.

I thought it was kind of interesting that you disagree with Thomas d'Aquino with regard to the disposition of the EI fund.


Le traité de Lisbonne est assez clair sur ce point: le Conseil est l’ultime responsable de la quantité des dépenses, tandis que le Parlement a le dernier mot sur la qualité des dépenses.

The Treaty of Lisbon is quite clear on this: the Council is paramount as regards the quantity of spending, whereas Parliament has the last word on the quality of spending.


Cependant, il semble assez évident que les recommandations au coeur de la réforme prônée par ces deux rapports ont été diluées, notamment en ce qui a trait à la notion de reddition de compte au Parlement et au caractère exécutoire des décisions de la nouvelle commission civile.

However, it is quite obvious that the recommendations central to the reform set out in the two reports, particularly the recommendations concerning accountability to Parliament and the binding nature of the new civilian commission's decisions, have been diluted.


Cela n’est peut-être pas assez rapide pour certaines personnes, mais tant que le traité de Lisbonne n’aura pas été modifié, ce qui semble irréaliste à l’heure actuelle, l’objectif sera de 20 %, puis de 35 % et enfin d’au moins 40 % d’énergies renouvelables.

This may not be fast enough for some people, but without amending the Treaty of Lisbon, which is currently not realistic, the target will be 20%, then 35% and later 40% or more renewable energy.


Si entretemps il apparaissait que le traité de Lisbonne puisse entrer en vigueur, il serait assez facile de poursuivre le travail déjà accompli et de mettre au point un nouveau texte qui pourrait être finalisé juste après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne (comme ce fut le cas pour le règlement sur l'Olaf qui a suivi l'entrée en vigueur du traité de Maastricht).

Should in the meantime it becomes clear that the Lisbon Treaty could come into force, it will be rather easy to build on the work already done, and update a new text which could be finalised immediately after the entry into force of the Lisbon Treaty itself (as it was the case for the Olaf Regulation immediately after the entry into force of the Maastricht Treaty).


Il faut souligner que, en cette matière, le traité de Lisbonne a suivi de près le traité constitutionnel, le socle commun des valeurs sur laquelle l'Union repose étant assez consensuel entre les États membres et n'ayant vraiment pas été contesté pendant toute la procédure de discussion sur l'avenir de l'Union.

In this respect, the Treaty of Lisbon closely mirrors the Constitutional Treaty, given that there is a fairly broad consensus among the Member States regarding the set of common values on which the Union is founded, a consensus which was not seriously challenged at any stage in the discussions on the future of the Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité de lisbonne semble assez ->

Date index: 2020-12-20
w