Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traité de lisbonne devrait faciliter » (Français → Anglais) :

Un débat politique plus large sur l’application des dispositions pertinentes du traité de Lisbonne devrait avoir lieu dans ce contexte,

In this context, a wider political debate on the implementation of relevant provisions of the Lisbon Treaty should be held.


Le nouveau cadre juridique instauré par le traité de Lisbonne devrait faire de la «stratégie de sécurité intérieure en action» le programme commun de l'UE pour les quatre années à venir.

With the Lisbon Treaty as a new legal framework, the Internal Security Strategy in Action should become the shared agenda for the EU over the next four years.


La relance de la stratégie de Lisbonne devrait créer les conditions adéquates pour exploiter ce potentiel et faciliter les changements structurels qui s'imposent, tout en œuvrant sur le plan externe pour ouvrir les marchés.

The relaunch of the Lisbon strategy should create the right conditions for tapping this potential and facilitating the necessary structural change whilst working externally to achieve open markets.


Un débat politique plus large sur l’application des dispositions pertinentes du traité de Lisbonne devrait avoir lieu dans ce contexte.

In this context, a wider political debate on the implementation of relevant provisions of the Lisbon Treaty should be held;


Les principaux éléments de la proposition modifiée portaient, outre l'alignement au Traité de Lisbonne, sur l'introduction des taux de cofinancement nationaux plus avantageux (25% et 10% pour les États membres bénéficiant du Fonds de cohésion contre 50% et 25% dans l'ancienne proposition), afin de faciliter la participation des États membres (voir IP/08/1335).

The main changes related to permitting the purchase of food from the open market, aligning the regulation with the Treaty of Lisbon, and introducing elements of co-funding (25% and 10% - for cohesion countries) relative to the 50% and 25% in the original 2008 proposal (see IP/08/1335).


Dans la réunion d'aujourd'hui avec le collège des commissaires, il a reconnu les progrès déjà atteints dans les relations avec la Commission et a poursuivi en soulignant le rôle accru que le Médiateur devrait jouer pour aider les institutions de l'UE à offrir aux citoyens les droits promis par le Traité de Lisbonne et par la Charte des droits fondamentaux.

In today's meeting with the College of Commissioners, he acknowledged the progress already attained in relations with the Commission and went on to stress the enhanced role which the Ombudsman should play in helping the EU institutions deliver to citizens the rights promised by the Treaty of Lisbon and the Charter of Fundamental Rights.


Cette adaptation devrait être achevée dans les trois ans suivant l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et les compétences subsistantes conférées dans le cadre de l’article 202 du traité instituant la Communauté européenne devraient devenir inopérantes à cette date.

That review should be finalised within 3 years from the entry into force of the Treaty of Lisbon and the remaining powers conferred under Article 202 EC Treaty should cease to apply on that date.


La Conférence déclare que le Conseil devrait commencer à préparer la décision fixant les procédures de mise en œuvre de la décision relative à l'exercice de la présidence du Conseil dès la signature du traité de Lisbonne et l'approuver politiquement dans les six mois.

The Conference declares that the Council should begin preparing the decision establishing the procedures for implementing the decision on the exercise of the Presidency of the Council as soon as the Treaty of Lisbon is signed, and should give its political approval within six months.


Fondamentalement, l'application des règles de concurrence du traité CE par les particuliers, parallèlement à l'application par les pouvoirs publics, c'est-à-dire la Commission et les autorités nationales de la concurrence des États membres (ANC), devrait se traduire par une meilleure application des règles de concurrence du traité CE par un nombre de plus en plus grand d'acteurs du marché, ce qui devrait renforcer la compétitivité de l'industrie européenne, l'un des principaux objectifs de la stratégie de ...[+++]

In essence, private enforcement of the EC Treaty competition rules in parallel to public enforcement by the Commission and the Member States’ national competition authorities (NCAs) should lead to greater enforcement of the EC Treaty competition rules by an increased number of enforcers. This in turn should contribute to the competitiveness of European industry, a central objective of the Lisbon Strategy.


Les démarches des services de la Commission auprès des autorités espagnoles pour assurer le respect des articles 30 et suivants du traité CEE ont conduit à l'adoption, par ces dernières, d'une nouvelle réglementation relative aux mâts d'éclairage public, celle-ci devrait faciliter l'importation de ces produits en Espagne, en vue de leur utilisation, notamment le long de nouvelles grand-routes en construction.

The action taken by the Commission against the Spanish authorities to ensure compliance with Articles 30 et seq. of the EEC Treaty in respect of public lamp standards has led to the adoption of a new Spanish regulation which should facilitate the import of these products into Spain for use, in particular, along new main roads now being built.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité de lisbonne devrait faciliter ->

Date index: 2023-10-16
w