Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traité comment voulez-vous " (Frans → Engels) :

Troisièmement, comment voulez-vous que votre député fédéral vote sur ce traité à la Chambre des communes?

Third, how do you want your federal MP to vote on this treaty in the House of Commons?


Troisième question: «Comment voulez-vous que votre député fédéral se prononce sur ce traité à la Chambre des communes?» Contre, 1 134; en faveur, 91; en faveur, à la condition qu'il y ait des modifications, 8; ne sait pas, 5.

Question three: “How do you want your federal member of parliament to vote on this treaty in the House of Commons?”; 1,134 to vote against it; 91 in support; 8 to support if changes are made; 5 do not know.


Si cela paraît compliqué pour vous, alors que vous êtes l'organisme de contrôle, et si c'est compliqué pour moi, comment voulez-vous que le commun des mortels comprenne et soit assuré qu'il n'a pas été lésé par les augmentations de prix?

If it's confusing for you and you're the authorities, and if it's confusing for me, how do we expect the average person to understand and know they're not getting ripped off by price increases?


L’une d’entre elles est rédigée comme suit, je la cite: «Que pensez-vous de la proposition de changer la terminologie sans toutefois modifier la substance juridique, par exemple, en ce qui concerne le nom du traité?». Comment voulez-vous que le citoyen qui lit cela ne se dise pas que les dirigeants européens le prennent pour un benêt, pour ne pas dire autre chose?

One of them is worded as follows, and I quote: ‘What do you think of the proposal (...) to change the terminology without changing the legal substance, for example, regarding the name of the Treaty?’ How do you expect any citizen, upon reading that, not to say to himself that the European leaders are taking him for a complete fool, to put it mildly?


Comment voulez-vous vous débarrasser de cette discrimination intolérable qui découle du fait que nous les Hongrois, par exemple, nous avons dû livrer notre marché pieds et poings liés à l’Union européenne, mais que nous n’avons reçu qu’une petite partie des subventions?

How do you want to get rid of this intolerable discrimination which derives from the fact that we Hungarians, for instance, had to hand over our markets lock, stock and barrel to the European Union, but we have received only a fraction of the subsidies?


Mais si nous-mêmes, nous ne sommes pas heureux, fiers, passionnés par ce qu’on fait - comme vous l’êtes les uns et les autres - comment voulez-vous que les Européens se passionnent pour l’Europe?

Yet if we ourselves are not happy, proud and passionate about what we do – as all of you are – how do you expect Europeans to feel passionate about Europe?


Vous ne voulez pas jeter tout ce qui se trouve dans ce Traité, vous voulez abandonner certaines choses qui sont source d’inquiétudes, dû principalement à la présentation et au vocabulaire de ce projet de Traité, mais l’esprit, vous voulez le négocier et le préserver.

You do not want to throw away everything in that Treaty, you want to drop some things which gave cause for concern, much of it to do with the presentation and the vocabulary of that draft Treaty, but the substance you are willing to negotiate on and to save.


Nous sommes toujours confrontés à cette question, que posent les plus sceptiques et qui mérite une réponse: «Comment nous convaincrez-vous de votre véritable détermination à relever ces défis mondiaux alors que vous n’êtes même pas capables de régler des problèmes concernant vos propres règles et les institutions dans lesquelles vous travaillez?» Comment voulez-vous garantir la crédibilité des institutions et des dirigeants européens alors que ces institutions et ces dirigeants ne sont pas capables de se mettre d’accord sur ces points ...[+++]

We are always confronted with a question that deserves to be answered: ‘How can you convince us’, the most sceptical ask, ‘that you are serious about addressing those global issues when you are not even able to settle matters relating to your own rules and to the institutions in which you are working?’ What credibility do the European Union institutions and European leaders have when they fail to come to a consensus on those issues?


Comment voulez-vous faire de l'argent si vous avez une entente avec un transporteur américain qui stipule que vous ne pouvez pas faire d'argent?

How the heck can you make any money if you have an arrangement with an American carrier that says you can't make any money?


Comment voulez-vous briser le cycle de la pauvreté quand vous en êtes l'artisan et que vous ne voulez apporter aucune correction au régime d'assurance-emploi?

How can the cycle of poverty be broken when the government is the author of it and is not prepared to change the employment insurance plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité comment voulez-vous ->

Date index: 2022-03-06
w