Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traitons et débattons " (Frans → Engels) :

M. Duncan, M. Allmand et moi-même estimons—et je pense que c'est peut-être aussi le cas des autres personnes ici présentes—que nous traitons ici d'un amendement à un traité enchâssé dans la Constitution, et que nous débattons de la bonne procédure à suivre.

Mr. Duncan, Mr. Allmand, and I think—and maybe the rest of you do too—that we're dealing with an amendment to a constitutionally entrenched treaty here today, and we're debating the proper process.


Ces critères sont énumérés dans la résolution dont nous traitons et débattons aujourd’hui, et aussitôt que ces exigences seront satisfaites, je suis impatiente de passer à un nouveau vote.

The criteria are listed in the resolution that we are dealing with and debating today, and once these requirements are met, I look forward to a new vote.


Pratiquement toutes les questions que vous abordez sont de celles dont nous traitons et débattons depuis 20 ou 30 ans.

Virtually all the issues that you are grappling with are things that we have been talking about and debating over the last 20 or 30 years.


La directive que nous débattons aujourd’hui est supposée éviter la discrimination, pas en créer une nouvelle, traitons donc la question des travailleurs détachés de manière séparée et pas dans ce contexte.

The directive which we are discussing today is supposed to avoid discrimination, not create new discrimination, so let us treat the issue of posted workers separately and not in this context.


- (PT) Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur Barrot, Mesdames et Messieurs, alors que nous débattons du paquet Erika III pour le renforcement de la sécurité et traitons de la future stratégie maritime européenne, je souhaiterais, pour commencer, mettre en évidence l’importance de nos mers et de nos océans en tant que ressource publique.

– (PT) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, Mr Barrot, ladies and gentlemen, at a time when we are discussing the Erika 3 package for enhancing safety and are addressing the future European maritime strategy, I should like to begin by pointing out the importance of our seas and oceans as a public resource.


Nous traitons ici d’un morceau de l’histoire législative du Parlement, dans la mesure où c’est en 1992 que la Commission a pris une décision en la matière, et que nous en débattons aujourd’hui dans le cadre - permettez-moi de le souligner - de la deuxième lecture.

We are dealing here with a piece of the European Parliament’s legal history, for it was in 1992 that the Commission came to a decision on the subject, and today finds us debating it at – and let me stress this – its second reading.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitons et débattons ->

Date index: 2025-03-25
w