Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traitements auxquels ceux-ci " (Frans → Engels) :

a) entre l’importation des produits ou matières et matériels et l’exportation des produits issus du traitement de ceux-ci, l’importateur ne possède aucun droit de propriété sur les produits ou les matières et matériels ni sur les produits issus du traitement de ceux-ci;

(a) from the time the goods or materials are imported until the time the products resulting from the processing of the goods or materials are exported, the processor does not have any proprietary interest in the goods, materials or products;


(2) L’arrêté pris aux termes du paragraphe (1) a pour effet de rendre les employeurs auxquels il s’applique solidairement responsables, envers les employés travaillant dans les entreprises fédérales mentionnées, du paiement des heures supplémentaires, des indemnités de congé annuel et de jour férié et de tout autre salaire ou toute autre prestation auxquels ceux-ci ont droit aux termes de la présente partie.

(2) Where an order is made under subsection (1), the employers to which it applies are jointly and severally liable to the employees employed in the federal works, undertakings and businesses to which the order applies for overtime pay, vacation pay, holiday pay and other wages or amounts to which the employees are entitled under this Part.


Nous avons besoin de leur aide pour sensibiliser le public à l’importance des enfants et des familles, ainsi qu’aux défis auxquels ceux-ci font face.

We need them to help us raise awareness about the importance of children and families and the challenges they may confront.


Depuis 1969, le synode général, c'est-à-dire l'organisme national de l'Église, s'est efforcé de se montrer solidaire de nos frères et soeurs autochtones, qui cherchent un règlement aux nombreuses questions non encore réglées auxquels ceux-ci et leurs collectivités sont confrontés, notamment des questions constitutionnelles et aussi des questions liées à la vie et à la mort.

Since 1969 then the General Synod, the national body of the church, has attempted to stand in solidarity with our indigenous brothers and sisters as they seek resolution to the many outstanding issues facing them and their communities constitutional issues and issues of life and death as well.


J’ai moi-même été le témoin des traitements auxquels sont soumis les immigrants illégaux en Libye - y compris ceux expulsés par un pays européen - et j’ai été le témoin de violations flagrantes des droits de l’homme.

I have personally witnessed the treatment to which illegal immigrants are subjected in Libya – including those who are sent back there from a European country – and I have witnessed blatant violations of human rights.


L. considérant qu'il est nécessaire, au-delà des traitements médicamenteux, de développer des services efficaces, dotés de moyens adéquats pour soigner les patients atteints de sclérose en plaques et répondant aux besoins complexes auxquels ceux-ci sont confrontés tout au long de leur vie,

L. L bearing in mind the need, beyond drug therapy, to develop effective and properly resourced services in care for multiple sclerosis patients which address their complex and lifelong requirements,


11. invite la Commission et les autorités sanitaires des États membres à soutenir et à promouvoir, pour les patients souffrant de sclérose en plaques et d'autres affections de longue durée, des cours de prise en charge personnelle orientés sur les utilisateurs, grâce auxquels ceux-ci seraient plus à même d'accéder à des traitements adéquats et de gérer, dans la mesure du possible, leur propre état de santé;

11. Calls upon the Commission and the health authorities in the Member States to support and promote user-led self-management courses for people with MS and other long-term conditions in order to enable them to be in a better position to access appropriate therapies and manage as far as possible their own health condition;


10. invite la Commission et les autorités sanitaires des États membres à soutenir et à promouvoir, pour les patients souffrant de sclérose en plaques et d'autres affections de longue durée, des cours de prise en charge personnelle orientés sur les utilisateurs, grâce auxquels ceux-ci seraient plus à même d'accéder à des traitements adéquats et de gérer, dans la mesure du possible, leur propre état de santé;

10. Calls upon the European Commission and the Health Authorities in the Member States to support and promote user-led self management courses for people with MS and other long-term conditions in order to enable them to be in a better position to access appropriate therapies and manage as far as possible their own health condition;


K. considérant qu'il est nécessaire, au-delà des traitements médicamenteux, de développer des services efficaces, dotés de moyens adéquats pour soigner les patients atteints de sclérose en plaques et répondant aux besoins complexes auxquels ceux-ci sont confrontés tout au long de leur vie,

K Bearing in mind the need, beyond drug therapy, to develop effective and properly resourced services in care for Multiple Sclerosis patients which address their complex and life long requirements


Je peux vous dire que de ce côté-ci, nous ne voyons aucune objection à ce qu'on ait d'autres séances de travail avec les fonctionnaires appropriés s'il y a des questions auxquelles ceux-ci ne peuvent pas répondre aujourd'hui, parce que cela ne relève pas exactement de leur champ de compétence.

I can tell you that, on this side, we do not object at all to having other working sessions with the appropriate officials if there are questions which cannot be answered today, because they are not exactly under the jurisdiction of our witnesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitements auxquels ceux-ci ->

Date index: 2022-09-12
w