Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «traduction assez grave » (Français → Anglais) :

[Traduction] L'importance du Jour de deuil national devient encore plus évidente lorsqu'on examine la situation. En effet, près de 350 000 personnes subissent des blessures assez graves pour qu'elles soient obligées de s'absenter du travail pendant au moins une journée.

[English] The significance of the National Day of Mourning is striking when close to 350,000 people are injured seriously enough to prevent them from reporting to work for at least one day, while the total number of work related injuries and illnesses occurring each year in Canada is close to one million.


Il s’agit d’une erreur de traduction assez grave, et il ne fait pas de doute que cela a été mal traduit en italien.

I feel sure that the Italian is a mistranslation.


Même si d'autres Présidents ainsi que moi-même, dans des décisions antérieures, avons indiqué que le Président pourrait, dans des circonstances extrêmement graves, prendre des mesures à l'égard d'irrégularités commises en comité, il y a toujours eu une grande réticence de la part du Président d'intervenir dans les affaires qui sont censées relever du comité lui-même (1015) [Traduction] Le Président Fraser a défini assez clairement l’enjeu dans l’une de ses décisions. Je me ...[+++]

While previous Speakers, and I myself in earlier rulings, have indicated that a Speaker might, in extreme circumstances, take action with respect to irregularities in a committee's proceedings, there has always been considerable reluctance to intervene in any matter which the committee itself ought to decide (1015) [English] Speaker Fraser put the point at issue quite clearly, and I refer to the debates of April 2, 1990, page 1076:


- (IT) Monsieur le Président, en tant rapporteur fictif du PPE, je demanderai si vos services de secrétariat sont en possession d'un erratum relatif au point 5.5 que les services de traduction ont distribué mais qui - de façon assez singulière - n'apparaît pas encore dans le texte diffusé. Il s'agit d'un avis qui date d'un certain temps déjà et qui concerne une très grave erreur de traduction du texte originel du rapporteur.

– (IT) Mr President, as the EPP shadow rapporteur I should like to ask if your secretarial office is in possession of an erratum regarding point 5.5, which the translation office has circulated but which, oddly enough, does not yet appear in the text distributed so far: it is a note made some time ago regarding a very serious translation error which falsifies the rapporteur’s original text.


[Traduction] Il est évident que cette situation n'est pas assez grave pour exiger des modifications radicales à la loi à ce stade-ci.

[English] Clearly the situation is not serious enough to call for radical changes to the law at this time.


[Traduction] Pour ce qui est du sujet qui nous concerne maintenant, je dois conclure qu'il est assez grave pour exiger l'intervention de la présidence parce qu'il a trait à un droit fondamental qui appartient à la Chambre et non à un comité, soit le droit de déterminer la composition d'un comité.

[English] In the matter now before us I must also conclude that this is serious enough to require the intervention of the Chair because it concerns a fundamental right which belongs to the House and not to a committee, namely the right to establish the membership of a committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traduction assez grave ->

Date index: 2021-12-20
w