Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons donc moderniser la loi.

Vertaling van "traditionnelle nous devons donc moderniser " (Frans → Engels) :

Alors que nos activités étaient autrefois entièrement centrées sur les succursales, nous offrons maintenant un vaste choix de moyens d'accès, y compris la succursale traditionnelle. Nous devons donc moderniser et transformer jusqu'à notre système actuel de prestation de services.

As we move from a business that was once almost entirely centred on the branch to one that offers a wide choice of delivery channels, including the traditional branch, we must upgrade and transform even our existing delivery system.


Nous devons donc identifier et mettre en oeuvre des mesures visant à nous adapter aux effets de l'évolution du climat.

We therefore need to identify and implement measures aimed at adapting to the effects of climate change.


Nous devons donc élaborer une stratégie complète de sortie de crise, ce qui nécessitera le retrait progressif des mesures temporaires de crise et la mise en place de réformes à moyen et à long terme visant à promouvoir la viabilité des finances publiques et à renforcer le potentiel de croissance.

This will involve the progressive withdrawal of short-term crisis support and the introduction of medium- to longer-term reforms that promote the sustainability of public finances and enhance potential growth.


Nous devons donc couper son approvisionnement dans toute la mesure du possible. Les règles renforcées entrées en vigueur aujourd'hui constituent certes une avancée importante, mais nous devons à présent nous accorder rapidement sur les nouvelles améliorations proposées par la Commission en juillet dernier».

We need to cut off its supply as best we can. Today's stronger rules are a big step forward but we now need quick agreement on the further improvements the Commission proposed last July".


Nous travaillons donc pour y arriver avec nos partenaires, que ce soit des organismes interagences ou interministériels, les autres ministères, nos alliés, nos partenaires traditionnels, ou dans d'autres régions du monde, des partenaires non traditionnels; nous devons donc bien comprendre l'environnement.

We need to do that with partners, be they inter-agency, interdepartmental, other government departments, allies, traditional partners or in other parts of the world with non-traditional partners, so we need to understand what is going on.


Nous devons nous en charger nous-mêmes et nous devons donc adopter une nouvelle approche en matière d'union européenne de la défense, dont l'objectif à long terme de création d'une armée européenne.

We have to do that for ourselves, and that is why we need to take a new approach to the European Defence Union, including the long-term goal of establishing a European army.


Si nous voulons protéger nos propres précieuses libertés et préserver notre capacité de servir de modèle pour les pays voisins et le monde, nous devons donc rester vigilants».

If we are to protect our own precious liberties and maintain our ability to serve as a beacon for our own neighbourhood and the world, we must thus remain vigilant”.


Nous devons donc moderniser la loi.

Just for those reasons there is a reason to modernize it.


Nous devons donc exploiter au mieux ces accords pour favoriser la mise en œuvre de ces réformes de type micro-économique qui sont aujourd'hui indispensables au processus de modernisation de ces pays: modernisation du secteur financier et commercial, augmentation de la compétitivité des entreprises, adaptation des systèmes d'éducation et de formation aux nouveaux défis mondiaux, ouverture des marchés du travail.

We must therefore make full use of these agreements to promote the implementation of the sort of microeconomic reforms that are essential if these countries are to modernise: the financial and commercial sectors must be modernised, companies must become more competitive, education and training must adapt to meet the new challenges of globalisation and employment markets must be opened up.


Nous devons donc maintenir la pression, nous tous a la Commission, vous dans l'industrie, maintenir la pression sur les gouvernements, sur les ministres et sur les fonctionnaires.

So we must keep up the pressure - all of us, we in the Commission, you in industry - keep up the pressure on governments, on ministers, on officials.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traditionnelle nous devons donc moderniser ->

Date index: 2023-06-21
w