Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela trace un portrait assez noir de la situation.

Traduction de «tracé sont demeurés assez » (Français → Anglais) :

Pour des raisons tenant notamment à l'état des systèmes de recherche dans ces pays, à la manière dont ils sont organisés et au manque de moyens dont ils souffrent, l'intégration des pays candidats dans l'Espace européen de la recherche en voie de constitution demeure toutefois encore assez théorique.

For reasons relating in particular to the state of research systems in these countries, to the way in which these are organised and the lack of means from which they suffer, the integration of the Candidate Countries into the constitution of the European Research Area remains at a rather theoretical level.


Depuis l’établissement des frontières des zones, les facteurs sous-jacents qui avaient servi au tracé sont demeurés assez stables, même dans les régions où la population, l’indicateur le plus variable, a évolué au cours des années suivantes.

Since the implementation of the zonal boundaries, the underlying factors used to establish them have remained constant, even in regions where populations (the most variable indicator) have changed in the following years.


Ici, les températures demeurent relativement normales et comme les températures vraiment froides se produisent assez tôt, la population de typographes demeure assez stable.

Here, we are still normal enough that we have those cold temperatures early and it keeps some of the bark beetle under control.


Malgré la diminution enregistrée, cet indicateur demeure assez éle.

Despite the drop, this indicator remains quite high.


Toutefois, cette augmentation demeure assez limitée puisque la plupart des effets devront être absorbés par le secteur financier lui-même, 85 % de l’ensemble des transactions ayant lieu entre établissements financiers, sans client externe.

However, these should remain rather limited as most effects will have to be swallowed by the financial sector itself as 85% of all transactions take place amongst financial institutions with no outside client in sight.


Cela trace un portrait assez noir de la situation.

This draws a pretty dark picture of the situation.


L'initiative de la Commission est d'autant plus utile que les conventions existantes en la matière (accord de Strasbourg de 1977 sur la transmission des demandes d'assistance judiciaire et la Convention de la Convention de la Haye de 1980 visant à faciliter l'accès international à la justice) n'ont pas été ratifiées par tous les États membres et demeurent assez peu utilisées.

The Commission initiative is all the more necessary since existing conventions on the matter (the Strasbourg Agreement of 1977 on the Transmission of Legal Aid Applications and the Hague Convention to Facilitate the International Access to Justice, signed in 1980) have not been ratified by all the Member States and remain somewhat underused.


L'initiative de la Commission est d'autant plus utile que les conventions existantes en la matière (accord de Strasbourg de 1977 sur la transmission des demandes d'assistance judiciaire et la Convention de la Convention de la Haye de 1980 visant à faciliter l'accès international à la justice) n'ont pas été ratifiées par tous les États membres et demeurent assez peu utilisées.

The Commission initiative is all the more necessary since existing conventions on the matter (the Strasbourg Agreement of 1977 on the Transmission of Legal Aid Applications and the Hague Convention to Facilitate the International Access to Justice, signed in 1980) have not been ratified by all the Member States and remain somewhat underused.


Les cas d'infraction demeurent assez nombreux mais, plus important encore, les recours restent trop longs à résoudre.

Infringements activity remains relatively high but more importantly disputes continue to take too long to resolve.


Sur ce plan, la portée de l'article 113 (renuméroté article 133) demeure assez incertaine et aussi longtemps qu'elle ne prend pas en compte la globalisation des négociations commerciales, l'Union européenne se met elle-même en difficulté vis-à-vis de ses partenaires commerciaux.

The scope of Article 113 (renumbered Article 133) is still rather vague and until it takes account of the globalisation of trade negotiations, the EU will continue to create difficulties for itself vis-à-vis its trading partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tracé sont demeurés assez ->

Date index: 2022-12-06
w