Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutes semblent appuyer » (Français → Anglais) :

Je ne veux pas dire que nous devrions nous fonder sur cette opinion pour modifier le Code criminel, mais nous avons reçu des commentaires de diverses parties sur le terrain — vous, les ministères de la Justice des provinces, la police de partout au pays —, et toutes semblent appuyer fortement le projet de loi.

I do not say that on the basis of that opinion, we should implement changes to the Criminal Code, but we are hearing about the various experiences on the ground — yours, those of provincial justice departments, and those of law enforcement across the country, which seem to be strongly in favour and unanimous in their support for this proposed legislation.


D'autres, tout en mettant en évidence des pressions supplémentaires, semblent confiants quant à leur capacité à conserver leurs niveaux relativement élevés d'inclusion sociale et à faire face aux demandes croissantes en s'appuyant sur leurs systèmes déjà bien développés mais en portant peut-être un peu plus d'attention aux groupes particulièrement vulnérables (B, DK, FIN, L, NL, A, S).

Others, while highlighting some increased pressures, appear confident that they will be able to maintain their existing relatively high levels of social inclusion and cope with increased demands on the basis of their existing well developed systems, but with perhaps some additional attention being given to particularly vulnerable groups (B, DK, FIN, L, NL, A, S).


Je suis encouragée par le fait qu'un grand nombre de députés, de toute allégeance, semblent appuyer cet effort.

I am encouraged by the fact that so many members on all sides of the House appear to be supportive of this effort.


Dans mon intervention j'ai dit plus tôt que je suis inquiet pour mes collègues libéraux, qui semblent croire que tout cela est formidable et bon pour la démocratie canadienne et qui semblent d'ailleurs appuyer la motion du gouvernement pour permettre à celui-ci de faire adopter les projets de loi à toute allure et d'abuser de ses pouvoirs majoritaires.

In earlier comments I was concerned for my Liberal colleagues, who seemed to think all of this was copacetic and good for Canada's democracy, and in fact seemed to be supporting the government on this motion to ram through more legislation and to abuse its majority powers.


– le Parlement européen, le Conseil et la Commission, qui semblent rejeter systématiquement toutes les demandes concernant des avis juridiques, ce qui serait également contraire à l'esprit et à la lettre du règlement 1049/2001 et demande dans ce contexte à la commission juridique d'appuyer la participation du PE dans l'affaire T-84/03pour défendre cette position;

the European Parliament, the Council and the Commission, which seem to refuse systematically all applications for legal opinions, which could also be against the spirit and the letter of Regulation 1049/2001; in this connection, and following the entry into force of the Treaty of Nice which gives to the European Parliament a general right to appeal, requests the Committee on Legal Affairs to support the European Parliament's participation in the T-84/03 proceedings to defend this position;


D'autres, tout en mettant en évidence des pressions supplémentaires, semblent confiants quant à leur capacité à conserver leurs niveaux relativement élevés d'inclusion sociale et à faire face aux demandes croissantes en s'appuyant sur leurs systèmes déjà bien développés mais en portant peut-être un peu plus d'attention aux groupes particulièrement vulnérables (B, DK, FIN, L, NL, A, S).

Others, while highlighting some increased pressures, appear confident that they will be able to maintain their existing relatively high levels of social inclusion and cope with increased demands on the basis of their existing well developed systems, but with perhaps some additional attention being given to particularly vulnerable groups (B, DK, FIN, L, NL, A, S).


Ma principale préoccupation dans toute cette affaire, c'est que certains parlementaires semblent appuyer ce que je considère comme de violentes protestations.

My overriding concern about this whole situation is that some members of Parliament seem to condone what I consider to be violent protests.


Longtemps ils ont appuyé la création d'une défense européenne dans le cadre de l'OTAN (ce qui était, après tout, le rêve du président Kennedy), mais en réalité, ils ne semblent pas mécontents de constater que cet objectif n'a jamais abouti - dès qu'il est fait allusion à une coopération européenne en matière de défense échappant au contrôle américain, ils mettent en garde contre le fait que celle-ci ne servira qu'à précipiter le re ...[+++]

They have long supported the creation of a European defence pillar within NATO (which was, after all, President Kennedy's dream) but in practice they almost seem to welcome the fact that this has never matured - and they warn, at the first hint of European defence cooperation outside American control, that this will only serve to hasten US disengagement from Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes semblent appuyer ->

Date index: 2025-02-24
w