Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutes les possibilités offertes par cette initiative seront pleinement exploitées " (Frans → Engels) :

continuer de promouvoir, dans le cadre du programme de travail Erasmus+ pour 2017, toute initiative permettant de relever les défis exposés dans la présente résolution, en tirant pleinement parti des possibilités offertes par le programme actuel.

Continue to promote — within the context of the Erasmus+ work programme for 2017 — any initiatives that respond to the challenges described in this Resolution, making full use of the opportunities provided under the existing programme.


Le volet est en réalité grand ouvert et je peux vous promettre que la Commission fera tout ce qu’elle peut pour assurer que toutes les possibilités offertes par cette initiative seront pleinement exploitées.

The window is in fact wide open and I can promise you that the Commission will do its utmost to ensure that all of the opportunities offered by this initiative are fully exploited.


49. souligne l'importance que revêtent la mise en œuvre rapide et la réussite de l'initiative consacrée à la stratégie numérique en vue de permettre aux ICC de profiter pleinement, tout en s'y adaptant, de toutes les possibilités offertes par les systèmes à large bande, à haut débit et de grande portée, et par les nouvelles technologies sans fil;

49. Emphasises the importance of the swift implementation and success of the Digital Agenda initiative in order to enable CCI to benefit fully from and to adapt successfully to all the opportunities created by far-reaching, high-speed broadband and by new wireless technologies;


49. souligne l'importance que revêtent la mise en œuvre rapide et la réussite de l'initiative consacrée à la stratégie numérique en vue de permettre aux ICC de profiter pleinement, tout en s'y adaptant, de toutes les possibilités offertes par les systèmes à large bande, à haut débit et de grande portée, et par les nouvelles technologies sans fil;

49. Emphasises the importance of the swift implementation and success of the Digital Agenda initiative in order to enable CCI to benefit fully from and to adapt successfully to all the opportunities created by far-reaching, high-speed broadband and by new wireless technologies;


3. souligne l'importance que revêtent la mise en œuvre rapide et la réussite de l'initiative consacrée à la stratégie numérique en vue de permettre aux industries culturelles et créatives de profiter pleinement, tout en s'y adaptant, de toutes les possibilités offertes par les systèmes à large bande, à haut débit et de grande portée, et par les nouvelles technologies sa ...[+++]

3. Emphasises the importance of the swift implementation and success of the Digital Agenda initiative in order to enable CCIs to benefit fully from and to adapt successfully to all the opportunities created by far-reaching, high-speed broadband and by new wireless technologies;


– (DE) Le rapport Brok/Gualtieri déclare explicitement que le Conseil, donc les États membres, ont échoué à mettre pleinement en œuvre le pacte de stabilité et de croissance et que toutes les possibilités offertes par les traités pour assurer la pleine mise en œuvre du pacte n’ont pas été exploitées.

– (DE) The Brok/Gualtieri report explicitly states that the Council – and thus the Member States – have failed to implement the Stability and Growth Pact fully and that ways of stabilising the Pact that exist in the treaties have not been exploited.


Les parties prenantes veulent encore s'assurer que toutes les possibilités offertes par le système actuel sont pleinement exploitées avant d'essayer de nouvelles solutions.

Stakeholders want to ensure that the current system is used to its fullest extent before trying out new solutions.


Tout d'abord, force est de constater que toutes les possibilités offertes par les systèmes existants ne sont pas pleinement exploitées, notamment en ce qui concerne le traitement et l'échange des données.

At present, not all the potential of the existing systems is exploited, particularly in terms of data processing and exchange.


Les possibilités offertes par l’Union ne peuvent être pleinement exploitées que si toutes les parties intéressées coopèrent efficacement .

The full potential of the EU can only be exploited if there is effective co-operation between all interested parties.


Le système actuel doit être évalué afin d'identifier si toutes les opportunités offertes par cette directive ont été pleinement exploitées.

The current system must be evaluated in order to verify whether full use has been made of all the opportunities offered by that Directive.


w