Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutes les parties soutiennent fermement » (Français → Anglais) :

toutes les parties soutiennent fermement la nouvelle stratégie;

Strong backing for the new strategy was given by all parties;


44. exprime sa profonde préoccupation face aux révélations contenues dans les rapports du Haut-Commissariat aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Ukraine; condamne la violation continue du droit international et des droits de l'homme par toutes les parties au conflit dans la guerre à l'est du pays, y compris les disparitions forcées, les détentions arbitraires, la torture et les mauvais traitements infligés aux personnes soupçonnées d'intrusion contre l'intégrité territoriale, de terrorisme ou d'être partisan de "la République populaire de Donetsk" et de "la République populaire de Lougansk"; exprime sa profon ...[+++]

44. Expresses its deep concern at the revelations contained in the reports of the Office of the HCHR on the human rights situation in Ukraine; condemns the continuing violation of international law and human rights by all parties to the conflict in the war in the East of the country, including enforced disappearances, arbitrary detention, torture and mistreatment of persons suspected of intrusion in breach of territorial integrity, terrorism or support for the ‘Donetsk People’s Republic’ and the ‘Lugansk People’s Republic’; expresses its deep concern about the fact that police and security officers enjoy a high degree of impunity; str ...[+++]


2. condamne fermement les atrocités commises à l'encontre de civils innocents issus de différentes communautés par des belligérants des deux camps, ainsi que les violations des droits de l'homme et autres exactions qui auraient été commises par toutes les parties au conflit, dont des groupes armés et les forces de sécurité nationales; condamne fermement l'attaque du 19 décembre 2013 contre le camp de la Minuss à Akobo, lors de laquelle deux soldats indiens ont perdu la vie, un autre soldat a été blessé et au moins 20 personnes qui ch ...[+++]

2. Strongly condemns atrocities committed against innocent civilians of different communities by elements from both sides and reported human rights violations and abuses by all parties, including armed groups and national security forces; strongly condemns the attack on 19 December 2013 against the UNMISS camp in Akobo, which caused the death of two Indian soldiers and injured another, as well as causing the deaths of at least 20 ...[+++]


Le rapporteur est fermement convaincu que la coopération entre les diverses parties prenantes et les institutions du secteur des douanes (opérateurs, autorités douanières, autres agences gouvernementales, Commission et Parlement européen) est essentielle pour garantir que les douanes mènent à bien leur mission, telle que nous l'avons décrite plus haut. En particulier, le rapporteur soutient fermement la nécessité d'assurer la rapid ...[+++]

The Rapporteur strongly believes that the cooperation among various stakeholders and institutions in the area of customs (traders, customs authorities, other governmental agencies, the Commission and the European Parliament) is essential to guarantee that customs fulfil its mission as described above; in particular the Rapporteur strongly supports timely and transparent flow of information among all the parties involved.


est fermement convaincu que les trois conditions préalables de l'Union européenne pour un tel processus de paix doivent résider en un engagement de toutes les parties aux négociations à bannir Al-Qaïda du pays et à cesser d'encourager le terrorisme à l'échelle internationale, ainsi que tout autre groupe terroriste du pays; à prendre des mesures en vue de l'élimination de la culture du pavot; et à établir une stratégie en faveur de la promotion et du respect des droits de l'homme fondamentaux;

Firmly believes that the EU’s three main prerequisites for such a peace process and the involvement of Taliban groups must be a commitment by all parties involved in negotiations to banish from the country Al-Qaeda and its promotion of international terrorism, as well as any other terrorist group; to take action to eliminate poppy cultivation; and to establish a policy of promoting and respecting fundamental human rights and the Afghan Constitution;


Il est par conséquent exceptionnel que toutes ces parties soutiennent la nouvelle initiative de sauvetage de l’anguille de la manière que je vais à présent vous exposer.

It is therefore unique that the new initiative to rescue eel should be supported by all those parties in the manner I will describe to you now.


- (EN) Les députés du parti travailliste britannique soutiennent fermement le rapport Doyle, qui cherche à contenir et à assurer une utilisation sûre et une reprise adéquate des gaz fluorés qui contribuent au réchauffement climatique.

Labour MEPs strongly support the Doyle report which seeks to contain and ensure safe use and proper recovery of F-gases which contribute to global warming.


Toutes les parties prenantes ont demandé à la Commission à être étroitement associées ainsi qu’à participer activement au développement et à la mise en œuvre des solutions qu’ils soutiennent.

All stakeholders asked the Commission to be closely associated with and to participate actively in the development and implementation of the solutions they support.


1. Les parties condamnent fermement tous les actes, toutes les méthodes et pratiques du terrorisme sous toutes leurs formes et manifestations qu'elles considèrent comme criminels et injustifiables, quel qu'en soit l'auteur et le lieu où ils sont commis.

1. The Parties firmly condemn all acts, methods and practices of terrorism in all their forms and manifestations as criminal and unjustifiable, wherever and by whomsoever committed.


Le processus de normalisation européen au sein du CEN et du CENELEC repose sur des délégations nationales. Il est important que celles-ci soutiennent des positions qui représentent le point de vue de toutes les parties engagées au niveau national.

The European standardisation process in CEN and CENELEC is based on national delegations and it is important that the national delegations take forward positions that comprise the views of all stakeholders participating at national level.


w