Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutes les générations restent vivre " (Frans → Engels) :

Allemagne – À Kiel, le projet de logement «Maro Temm e.G». aide les Sintis et les Roms de toutes générations à vivre ensemble et à préserver leur culture et leur langue (le romani) sans subir de ségrégations.

Germany – In Kiel, the ‘Maro Temm e.G’. housing project helps Sinti and Roma of all generations to live together and preserve their culture and language (Romani) without being segregated.


Si nous voulons que les femmes de toutes les générations restent vivre à la campagne ou qu’elles soient encouragées à s’y installer, alors, les politiques d’aide doivent mieux répondre à leurs besoins et mieux prendre en considération leurs conditions.

If we want to keep women of all generations living in the countryside or encourage them to move there, then support policies must reflect their needs and circumstances more strongly than has been the case in the past.


Quelles seront les conséquences pour nos collectivités, nos programmes sociaux, la réussite à long terme de notre pays si un grand nombre des représentants de toute une génération restent en marge de la population active?

What will be the impact on our communities, our social programs and our country's long-term success if we have many in a whole generation who are left out of the labour force?


Toute une génération a ainsi appris ce que cela signifie de vivre et de travailler avec des personnes d'une autre culture et a pu acquérir les compétences et la polyvalence indispensables pour s'adapter au marché du travail moderne.

A whole generation has learned what it means to live and work alongside people from another culture, and to develop the skills and versatility which are vital for the modern labour market.


12. estime que la situation alarmante à laquelle les jeunes sont confrontés dans toute l'Union européenne, mêlant notamment taux de chômage sans précédent, accentuation de la pauvreté et défis d'ordre éducatif, exige un effort particulier, s'appuyant sur des mesures d'intégration, afin que les nouvelles générations restent attachées aux valeurs de paix, de démocratie et des droits l'homme, de prospérité et de justice sociale qui sont celles de l'Union, et mettant en œuvre des programmes d'appu ...[+++]

12. Considers that the alarming situation young people face across the EU, including an unprecedentedly high unemployment rate, increasing poverty and educational challenges, requires a particular effort, through mainstreaming measures, to keep the new generations committed to the EU values of peace, democracy and human rights, economic prosperity and social justice, and by providing adequate budgetary support programmes;


Par conséquent, les politiques européennes de soutien doivent plus que jamais répondre aux besoins et s’adapter aux spécificités des femmes, afin de prévenir un exode rural des femmes de toutes les générations ou, dans tous les cas, de les encourager à retourner vivre à la campagne.

Thus, European support policies must do more than ever before to meet their needs and conditions, so as to prevent an exodus of women of all generations from the countryside or, in any case, to encourage them to return to rural life.


On pourrait faire l'autruche et prétendre que toutes les entreprises restent les mêmes génération après génération, mais ce n'est pas ainsi que fonctionnent les économies.

You can stick your head in the sand and pretend that all businesses stay the same for generations and generations, but that's not the way economies work.


Le Canada m'a permis non seulement de vivre en sécurité et en santé, mais également d'être utile. Il en est de même d'une quantité innombrable d'hommes et de femmes de toutes les générations qui reconnaissent entièrement que les avantages liés à la nationalité canadienne sont, et doivent continuer d'être, un résultat direct de notre volonté de nous investir pleinement dans la vie et dans l'avenir du Canada.

Canada has enabled me to enjoy a secure, healthy, meaningful life — just as our country has for countless men and women across the generations, men and women who have fully embraced the unyielding fact that the benefits that come from being Canadian are, and must continue to be, a direct result of our willingness to invest ourselves fully in the life and future of this country.


Si nous pensons à eux, le peuple juif, les Roms et les Sintis, continuent de vivre, tout comme ceux qui ont été assassinés pour leurs convictions politiques, tout comme les porteurs de handicap. Ils restent dans nos souvenirs, où ils continuent de vivre.

If we remember them, the Jewish people remain, as do the Roma and the Sinti, as do those who were murdered for political reasons, as do also the people with disabilities. They remain in our recollection, and hence they live.


Et parce que nous avons la responsabilité de laisser aux générations à venir un monde où il fera bon vivre, où nos enfants et les enfants de nos enfants pourront en toute sérénité respirer non seulement la démocratie mais aussi un air pur, où les usines qui produisent la richesse ne pourront détruire la fraîcheur de l'environnement, que nous léguerons aux générations à venir.

Equally, because it is our responsibility to bequeath to future generations an inhabitable world where our children and our children’s children can enjoy not only democracy but also a healthy environment, where the factories that produce wealth cannot destroy the cleanliness of the environment that future generations will inherit from us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes les générations restent vivre ->

Date index: 2022-01-26
w