Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutes ces terres seraient aussi » (Français → Anglais) :

En d’autres mots, toutes les terres de la Première Nation de Yale — c’est-à-dire tous les 2 000 hectares de terres visées par un traité — seraient des terres privées ou découlant d’un fief simple assujetties aux lois provinciales et fédérales.

In other words, all Yale First Nation land, that is, all 2,000 hectares of treaty settlement land, would be fee simple or private land subject to provincial and federal laws.


S'il n'y avait pas eu d'agriculteurs tout près, on peut imaginer que toutes ces terres seraient aussi en friche.

If there hadn't been any farmers close by, we can imagine that all this land would have lain fallow.


D'abord, la tragédie est notamment due au fait que non seulement les militaires de l'Union africaine sont mal équipés et trop peu nombreux, mais que, selon toute vraisemblance, ils seraient aussi affamés et même sous-alimentés ou en état de malnutrition, avec tous les problèmes de santé que cela entraîne.

One of the tragedies is that we are not only talking about ill-equipped and insufficient troops, we are literally talking about a situation where evidence indicates that African Union troops have been hungry, malnourished, underfed and suffer from health problems that flow from that.


Permettez-moi de passer en revue les nombreux éléments progressistes du projet de loi C-5 grâce auxquels les terres des Premières nations seraient aussi tout attrayantes pour les investisseurs que les terres en dehors des réserves.

Let me review the many progressive features in Bill C-5 that would ensure first nations lands are every bit as attractive to investors as off reserve lands.


Il faut éviter à tout prix que de grandes entreprises louent des terres de culture appartenant à des agriculteurs pour produire ce que l'on appelle de la bioénergie et des biocarburants. Ces terres seraient ainsi perdues pour la production alimentaire, ce qui mènerait à une situation où nous serions inondés de monocultures, de pesticides et de technologies génétiques et perdrions notre capa ...[+++]

Under no circumstances should major companies lease cropland from farmers for the production of so-called bioenergy and biofuels, with this land thus being lost to food production, leading to a situation in which we are inundated with monocultures, pesticides and genetic technologies while forfeiting our self-sufficiency capacity in food production.


Aussi, les protéagineux devraient pouvoir être cultivés sur toutes les terres gelées, puisque l’Europe est déficitaire dans ce domaine et que la culture des protéines végétales est aussi bien bénéfique pour la qualité des sols que pour l’environnement et la qualité de la nourriture animale.

It ought to be possible to grow protein crops on all frozen land since Europe is in deficit in them and growing vegetable protein is also beneficial for the quality of the soil and the environment and for the quality of animal feed.


Comment proposerait-il d'instaurer le régime dont il a été question au comité, selon lequel les terres visées par le programme ARAP seraient incluses et les agriculteurs et pêcheurs seraient aussi pris en compte?

How would he propose to bring in a regime that we in committee talked about, where PFRA lands would be included and where we would look at farmers and fishers?


amélioration de la coordination des mesures prises par toutes les autorités concernées, aussi bien en mer que sur terre, pour gérer l'interaction mer-terre.

improved coordination of the actions taken by all the authorities concerned both at sea and on land, in managing the sea-land interaction.


amélioration de la coordination des mesures prises par toutes les autorités concernées, aussi bien en mer que sur terre, pour gérer l'interaction mer-terre.

improved coordination of the actions taken by all the authorities concerned both at sea and on land, in managing the sea-land interaction.


Je pense que si on arrivait à les accueillir, ce geste serait une façon de briser tout amalgame entre terrorisme et islam, mais que ces gens seraient aussi de solides alliés pour lutter contre le terrorisme.

I think that if we were able to accept them, this would not only be a way of breaking the perceived link between terrorism and Islam, but that these people would also be solid allies in the fight against terrorism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes ces terres seraient aussi ->

Date index: 2025-01-05
w