Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutefois vous souligner » (Français → Anglais) :

Je tiens toutefois à souligner à nouveau que vous ne verrez jamais de meurtriers comme MM. Olson ou Bernardo libérés en vertu de l'article 745.6 du Code criminel.

However, I emphasize again that never will you find the likes of Mr. Olson or Mr. Bernardo being released under an application brought through section 745.6 of the Criminal Code.


Vous entendrez ultérieurement des exposés techniques sur chacun de ces sujets. Je n'ai donc pas l'intention d'en traiter en détail à ce moment-ci, mais je tiens toutefois à souligner qu'il s'agit des trois préoccupations majeures de nos gens.

All three of these issues will be the subject of subsequent technical briefings; therefore, it is not my intention to address them in detail at this time, other than to stress that we see these as being the three major concerns of our people.


Je tiens toutefois à souligner aux membres du comité que la Commission Crie-Naspapie aimerait que vous invitiez les hauts fonctionnaires du ministère des Affaires indiennes à donner suite aux préoccupations permanentes des Eeyou cris et naskapis.

I will report, and stress to the honourable members, that the Cree-Naskapi Commission would like this committee to call upon the officials of the Department of Indian Affairs for a response to the ongoing concerns of the Cree and Naskapi Eeyouch.


Il convient toutefois de souligner – comme vous l’avez fait – que, dans cette démarche, il faut faire preuve de réalisme et de pragmatisme.

It should, however, be stressed – as you have done – that this measure will have to be approached in a realistic and pragmatic way.


Je tiens toutefois à souligner, Monsieur Barroso, qu’il y a une foule de sujets à l’ordre du jour qu’il vous faudra aborder et que vous avez une responsabilité considérable dans ce domaine, parce que vous seul êtes habilité à lancer des initiatives au niveau européen.

However, I would like to point out, Mr Barroso, that there is, of course, a whole series of subjects on the agenda which need to be dealt with and you have a great deal of responsibility in this area because you have a monopoly on launching initiatives at a European level.


Toutefois, étant donné que, comme vous l’avez souligné dans votre réponse, le statut des communautés non musulmanes, l’enregistrement des propriétés foncières et la formation du clergé sont des questions qui restent à examiner, je voudrais vous demander si vous considérez les progrès enregistrés dans ce secteur satisfaisants ou inadéquats?

However, given that, as you noted in your reply, the status of non-Muslim communities, the registration of property and the question of the training of clerics have yet to be addressed, I should like to ask you this: do you consider the progress made in this sector to be satisfactory or inadequate?


Toutefois, je tiens à souligner que nous avons écouté avec beaucoup d'attention les déclarations faites par un grand nombre d'entre vous le 13 février dernier dans cet hémicycle.

However, I want to point out that we listened very carefully to the views many of you expressed in this Chamber on 13 February.


C'est toutefois le Conseil que je tiens à remercier aujourd'hui. À commencer par vous, Madame la Présidente du Conseil, Madame Neyts-Uyttebroeck, pour avoir été présente dans cet hémicycle pour la première fois, comme vient de le souligner la Présidente.

However, today I would like to say a word of appreciation to the Council, and to you, Mrs Neyts-Uyttebroeck, for being here today for the first time, as our President has just said. Last time round I was critical because the Council was not represented.


Mon intervention n'est pas pour répéter la description des bénéfices de TransMaritime, exposée par le sénateur Simard. Je veux toutefois vous souligner que la proposition de TransMaritime, un consortium canadien, est supérieure au consortium américain du pipeline des Maritimes et du Nord-Est.

I have no intention of repeating what Senator Simard said about the advantages of the TransMaritime proposal, but I wish to point out that the proposal submitted by TransMaritime Pipelines, a Canadian consortium, is superior to that of Maritime and Northeast Pipeline, an American consortium.


Il importe toutefois de souligner — je suis d'ailleurs certain que vous avez vu certaines des analyses publiées, et la RAND Corporation, où vous avez travaillé, a fait des recherches à ce sujet — que l'engagement normatif et rationnel nécessaire à ce genre de décision, auquel on pouvait s'attendre de la part de l'ancienne Union soviétique et auquel on peut même s'attendre du gouvernement chinois actuel en termes de rationalité et de souci des conséquences, n'est peut-être pas aussi équilibré dans des endroits comme la Corée du Nord et l'Iran pour diverses raisons.

There is a case to be made, however — and I'm sure you've seen some of these analyses, and RAND, where you used to work, has done work on this — that the normative, rational engagement with decisions of this kind, which might have been expected from the old Soviet Union and might even be expected from the present Chinese government that kind of rationality, that kind of concern about consequences, may not be as precisely balanced in places like North Korea and Iran for various reasons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois vous souligner ->

Date index: 2021-06-18
w