Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutefois vous montrer » (Français → Anglais) :

Avant de poursuivre, nous aimerions toutefois vous montrer un court vidéo pour vous donner un aperçu du basketball et de la NBA au Canada.

Before we go forward, though, I'd like to share a brief video to provide some insight into basketball and the NBA in Canada.


Toutefois, si vous ne pouvez pas me montrer la voie à suivre pour régler des situations urgentes, vous demandez, par défaut, que l'on définisse cette voie à suivre en déposant une nouvelle loi.

However, if you cannot show me a critical path to deal with situations that are urgent, then, by default, you have asked that this critical path be defined by new legislation.


Nous pouvons toutefois vous montrer quelles sont nos conclusions et quelles analyses nous avons faites pour les provinces dans lesquelles nous avons appliqué l'approche améliorée axée sur la prévention.

But we can show you what our conclusions are and the analysis we've done for the jurisdictions that we have moved to an enhanced prevention approach.


Toutefois, comme vous n’étiez pas responsable de la décision originale, vous pourriez vous montrer disposé à en apprendre davantage sans avoir à perdre la face?

However, you were not responsible for the original decision, so you can show a willingness to learn without losing face.


Toutefois, il me semble capital que vous inscriviez ce point à l’agenda politique afin de montrer qu’il s’agit d’une priorité pour la Commission et pour l’Union européenne dans son ensemble, pour mettre en place une mobilité durable et respecter nos engagements en matière de lutte contre le réchauffement climatique.

I feel, however, that it is highly important that you place this on the political agenda in order to show that this is a priority for the Commission and for the European Union as a whole, in order both to bring about sustainable mobility and to achieve our agreements in relation to climate control.


Je ne voudrais pas, toutefois, que l'on fixe un délai ferme, car, ce faisant, on dirait aux membres du comité ne voulant pas se montrer coopératifs dans l'avenir: «Si vous pouvez attendre deux mois, trois mois, selon le délai fixé, le problème s'en ira de lui-même et vous pourrez reprendre vos vieilles habitudes».

I would not, however, like to fix a firm deadline, because fixing a firm deadline, in a sense, says to members of that committee who might wish to be uncooperative in the future, " If you are good for two months, three months, or whatever we have set as our firm deadline, then this problem will go away and you can go back to the old ways'.


Je dois toutefois vous avertir que je devrai me montrer prudent car nous négocierons des ententes avec dix provinces et deux territoires.

What I need to be careful about - and I say this as a caveat - is that we will be negotiating agreements with 10 provinces and two territories.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois vous montrer ->

Date index: 2025-02-15
w