Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutefois détourner notre " (Frans → Engels) :

Le gouvernement préfère toutefois détourner notre attention en faisant planer la menace d'attaques terroristes imminentes, lesquelles sont censées justifier que nous modifiions la loi afin d'autoriser les forces de la justice de ce pays à avoir accès à des renseignements dont elles n'ont pas réellement besoin.

However, the government would rather distract us with threats that there are imminent terrorist attacks and we must therefore change the law to allow the forces of justice in this country to have access to things that it turns out they do not need.


Toutefois, nous ne devrions pas détourner notre attention de notre but premier, qui est d'adopter une loi protégeant les renseignements personnels dans le secteur privé.

However, we do not believe the focus of our attention should be diverted from the task at hand, namely, establishing a law providing privacy protection in the private sector.


Ces difficultés ne sauraient toutefois détourner notre attention de celles qui accablent nos voisins de la rive sud de la Méditerranée.

The hard times that Europeans are currently experiencing should not however deflect our attention from the hard times of our neighbours in the Southern Mediterranean.


Malheureusement, toutefois, cette réputation de générosité a fait de nous une cible pour les criminels qui veulent détourner notre système à leur profit.

Unfortunately, though, this generous reputation has made us a target for criminals who want to abuse our system for their own gain.


Toutefois, toutes ces belles paroles et tous ces engagements ne doivent pas détourner notre attention du fait que - comme vous l'avez dit, Madame la Commissaire - c'est non seulement la question du climat qui a fait la une des journaux, mais également celle des espèces et de la conservation de la nature, malheureusement.

However, all these fine words and all these commitments must not distract attention from the fact that – as you have said, Commissioner – it is not only the climate issue that has dominated the headlines; so, too, has species and nature conservation, unfortunately.


Toutefois, le plus souvent, nous ne faisons rien car il est plus facile de se détourner, de fermer les yeux et de dire que ce n’est pas notre faute, que d’autres sont responsables.

However, more often we do nothing because it is easier to turn away, close our eyes, and say it is not our fault, others are responsible for it.


Nous devrions toutefois éviter que cette préoccupation détourne notre attention des problèmes que cette directive engendre.

We should not, however, allow this concern to deflect our gaze from the problems that this directive engenders.


En adéquation avec notre position générale concernant le fret - à savoir que celui-ci doit être retiré de la route et mis sur des rails -, nous devons toutefois faire aux voyageurs une offre qui les détourne de leurs voitures et des avions et les ramène dans les trains.

In line with our general thinking regarding freight, however – that it must be taken off the roads and put onto the rails – our line of thinking must be to make passengers an offer that tempts them out of cars and aeroplanes and back onto trains.


Cela ne doit toutefois pas nous détourner de notre mission essentielle, qui est de rendre le Conseil de sécurité, et le système multilatéral dans son ensemble, plus efficace pour relever les défis du monde moderne.

This, however, must not deflect us from the essential task of making the Security Council, and the multilateral system as a whole, more effective in meeting the challenges of today’s world.


Bien sûr, ce sera un défi d'éviter que les priorités immédiates ne détournent notre attention des besoins vitaux et souvent pressant des Africains. Il est toutefois difficile de trouver une région du monde où les besoins sont plus grands qu'en Afrique, où les capacités, les compétences et les talents canadiens pourraient changer sensiblement le cours des choses.

It will, of course, always be a challenge to avoid allowing immediate priorities to distract our attention from the vital and often desperate needs of Africans, but it is difficult to find an area of the world where the need is greater or where Canadian capabilities, skills and talents could make a more significant difference.


w