Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Notre système actuel ne permet pas cela

Vertaling van "toute évidence cela faciliterait considérablement " (Frans → Engels) :

De toute évidence, cela faciliterait considérablement la négociation et la coopération.

Clearly, this would make negotiation and cooperation much easier.


De toute évidence, il y a des possibilités d’apprentissage mutuel et d’échange de meilleures pratiques, mais cela serait beaucoup plus facile si les évaluations des mesures existantes étaient plus fréquentes, plus systématiques et plus comparables.

There is clearly scope for mutual learning and exchange of best practice, which would be much easier if evaluations of existing measures were more frequent, more systematic and more comparable.


Tout cela participe d’un esprit d’entreprise qui aide les entrepreneurs à traduire leurs idées en action et permet d’accroître considérablement l’employabilité.

This is the entrepreneurial mind-set that helps entrepreneurs transform ideas into action and also significantly increases employability.


Cela a de toute évidence un lien avec les avantages relatifs à l’amélioration des relations avec les autorités de réglementation.

This obviously links up with benefits in terms of better relations with regulatory authorities.


Si ce point venait à être accepté, cela faciliterait considérablement le dialogue.

If this were to come to be accepted, it would make dialogue so much easier.


Le juge a bien dit: « Il y a lieu d'exonérer M. Martin, au même titre que tout autre ministre du caucus québécois, de tout blâme pour imprudence ou négligence [.] » De toute évidence, cela ne fait pas l'affaire du Bloc et ne concorde pas avec tout ce que les bloquistes ont dit au cours de la dernière année.

Martin.is entitled, like other Ministers in the Quebec caucus, to be exonerated from any blame for carelessness or misconduct”.


14. Toutefois, bien que l'utilisation de passeports internationaux valables soit de toute évidence fortement recommandée, rien dans l'acquis n'empêcherait la Lituanie d'accepter le passeport interne comme document autorisant la traversée de son territoire (avec un visa apposé sur un feuillet séparé, conformément au règlement n° 333/2002) avant la levée des contrôles aux frontières intérieures, au cas où cela s'avérerait nécessaire pour des Russes voyag ...[+++]

14. However, although it is clear that the use of passports valid for international travel is strongly recommended, there is nothing in the acquis that would prevent Lithuania from accepting the internal passport for crossing its territory (with a visa attached to a separate sheet in accordance with Regulation 333/2002) before the lifting of internal border controls, if deemed necessary in cases where Russians travelling to and from Kaliningrad do not yet have passports valid for international travel.


Cela faciliterait considérablement la mise en oeuvre des indispensables efforts de libéralisation.

This would considerably facilitate implementation of the indispensable liberalization measures.


Notre système actuel ne permet pas cela [.] De toute évidence, cela doit changer».

Our current system does not permit that Obviously that needs to change”.


Richard Simeon, professeur invité des études canadiennes, William Lyon Mackenzie King, Weatherhead Centre for International Affairs, Harvard University, a affirmé que, de toute évidence, cela fait longtemps que la répartition des sièges au Sénat devrait refléter la répartition de la population et les tendances démographiques et que cela est fortement souhaitable (4:60). Il a dit de la motion (de même que du projet de loi S‑4) qu’elle visait une réforme modeste, progressive et désirable.

Richard Simeon, William Lyon Mackenzie King Visiting Professor of Canadian Studies, Weatherhead Centre for International Affairs, Harvard University, argued that bringing the distribution of Senate seats into line with the distribution of the population, and population trends, is “.obviously long overdue, and greatly to be desired” (4:60) He described the motion (as well as Bill S-4) as a modest, incremental and desirable reform.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute évidence cela faciliterait considérablement ->

Date index: 2025-05-26
w