Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toute mon inquiétude " (Frans → Engels) :

Mon inquiétude est de savoir que le taux de participation chez les jeunes est le plus bas parmi toutes les statistiques qu'il nous a fournies.

My concern is hearing from all the statistics that he provided that the turnout rate among youth is the lowest.


Le deuxième élément de la définition, soit tout autre animal pouvant ressentir la douleur, a soulevé mon inquiétude.

I was preoccupied by the second element of the definition, that is, an animal that has the capacity to feel pain.


Cette occasion de m'exprimer sur le projet de loi C-7 me permet cependant de manifester toute mon inquiétude au sujet des modifications profondes que compte apporter ce gouvernement aux institutions parlementaires canadiennes, et surtout de la manière douteuse dont ces dernières comptent être faites.

This opportunity to speak about Bill C-7 is an opportunity to express my concern about the profound changes that this government wants to make to Canadian parliamentary institutions and, in particular, about the questionable manner in which it intends to go about doing so.


– (EN) La situation en Biélorussie est intolérable et je me joins à mes collègues dans la condamnation du recours, par la police et les services du KGB, à la violence à l’encontre des manifestants le jour des élections et, tout particulièrement, de l’agression violente perpétrée à l’égard de M. Niakliayeu, deux exemples parmi de nombreux cas de violation grave de principes démocratiques tels que la liberté de rassemblement et la liberté d’expression, ainsi que des droits de l’homme. Je veux exprimer toute mon inquiétude lorsque j’apprends que les autorités de Biélorussie cherchent à placer dans une structure d’accueil Danil Sannikov, le ...[+++]

– The situation in Belarus is intolerable and I join my colleagues in condemning the use of brutal force by the police and KGB services against the protesters on Election Day, in particular, over a brutal attack on Mr Niakliayeu, among many cases of severe violation of basic democratic principles, such as freedom of assembly and freedom of expression, as well as of human rights, and express my concern at the attempts of the Belarusian authorities to take into state custody Danil Sannikov, 3-year-old son of the presidential candidate, Andrei Sannikov, and Irina Khalip, an investigative journalist, who have both been jailed since the 19 De ...[+++]


L’amendement 13, qui autorise les États membres à ne pas tenir compte d’une observation de la Commission sur des accords bilatéraux avec les pays tiers, suscite toute mon inquiétude.

I am very worried about Amendment No 13, which allows Member States to disregard a comment from the Commission on bilateral agreements with third countries.


Je tiens à souligner - et exprime toute mon inquiétude sur ce point - que les divisions de la société européenne en matière de revenu ne cessent d'augmenter : cet aspect de la division sociale revêt une importance fondamentale et doit être pris en considération si nous ne voulons pas nous retrouver face à une société brisée en peu de temps.

I have to say that I am extremely concerned by the fact that the income discrepancies in European society are constantly widening instead of diminishing: this aspect of the social divide is of fundamental importance and must be taken into due consideration if we want to avoid the complete disintegration of society in the near future.


Je tiens simplement à exprimer, au nom de la commission de la coopération et du développement, toute mon inquiétude sur ce budget 2000 qui, en l’absence de révision des perspectives financières, fait supporter l’intégralité des sacrifices par les pays les plus pauvres.

I simply wish to express, on behalf of the Committee on Development and Cooperation, my concern regarding this budget 2000 which, if the financial perspectives are not reviewed, places the burden of all the sacrifices on the poorest countries.


Mon inquiétude est double : tout d'abord, elle concerne le traitement que l'Amérique réserve aux individus contre lesquels elle ne retiendra pas de charge et qui, s'ils sont renvoyés dans leur pays d'origine, risquent d'être torturés et exécutés pour de toutes autres raisons, liées au militantisme islamique ; et, deuxièmement, elle concerne le paragraphe 5 de la résolution, qui suggère un rôle pour la Cour pénale internationale, non encore déterminé.

My concern is twofold: firstly, as regards what will America do with those it does not file charges against who, if returned to their own countries of origin, may face torture and death for reasons of unrelated Islamic militancy; and secondly, with regard to paragraph 5 of the resolution, which suggests a role for the international criminal court, which has yet to get off the ground?


Tout d'abord, je tiens à faire part de mon inquiétude à propos de la décision du ministère de la Défense nationale, plus exactement du ministre de la Défense nationale et du chef d'état-major de la Défense, de supprimer les seules unités de l'armée de terre qui sont spécialisées en guerre NBCR, soit nucléaire, biologique, chimique et radiologique.

First, I wish to raise concern in the Senate about the decision by the Department of National Defence, the Minister of National Defence and the Chief of the Defence Staff to eliminate the only capability we have in the Canadian army with respect to chemical, biological, radiological or nuclear attack.


Étant donné le temps dont je dispose, je dois traiter de ce seul aspect au lieu de faire état de mon inquiétude et de mon opposition au projet de loi tout entier.

My concern and my opposition is to the whole of the bill, of course.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute mon inquiétude ->

Date index: 2022-10-04
w