(2) L
’accord prévoit que toute proposition provinciale qui vise l’adoption d’un régime d’assurance à l’égard de nouveaux produ
its agricoles ou la modification d’un programme d’assurance production ou d’un régime d’assurance, qui a des répercussions
financières et qui doit prendre effet l’année suivant l’adoption ou la modification, est présentée au ministre par écrit, par l’agent compétent de la province, et est accompagnée du docu
...[+++]ment opérationnel qui présente les détails des dispositions et d’une estimation des répercussions financières, au moins soixante jours avant la date proposée de la prise d’effet, à moins d’un accord contraire entre le gouvernement fédéral et la province.(2) The agreement sha
ll provide that any proposal by the province, that is intended to take effect in the following year, for the introduction of an insurance plan for a new agricultural product, or for a cha
nge to an insurance program or insurance plan, that has a financial impact shall be submitted by the responsible officer of the province to the Minister, in writing, with complete operational details and an estimate of the financial impact at least 60 days before the proposed date of implementation, unless otherwise agreed to by C
...[+++]anada and the province.