Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout à fait compréhensible que nous voulions témoigner notre " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne les députés et les sénateurs, vous en conviendrez, il est tout à fait compréhensible que nous voulions témoigner notre respect et notre loyauté à la Couronne et notre attachement au Canada.

You will agree that it is quite understandable that senators and members would wish to express their respect and loyalty to the Crown and their attachment to Canada.


Nous avons tout à fait l'intention de faire témoigner le vérificateur général devant notre comité.

It's fully our intention to have the Auditor General come to committee to testify.


Il est tout à fait compréhensible que le peuple européen doute de notre aspiration à une Constitution à part entière si nous ne parvenons même pas à conclure des accords sensés dans tous ces autres domaines ou si nous ne respectons pas les accords en place, le pacte de stabilité par exemple.

It is quite understandable that the people of Europe are questioning our aspiration of a fully-fledged Constitution if we cannot even manage to make sound agreements in all those other areas, or if we contravene the agreements that are in place, such as the Stability Pact.


Les sujets que nous allons aborder ce matin sont tout à fait essentiels. Je me réjouis que notre hémicycle ait l’occasion de le faire dans la sérénité et dans un esprit de compréhension mutuelle.

The issues that we are going to discuss this morning are absolutely essential, and I am delighted that our House is able to do so calmly and in a spirit of mutual understanding.


( L'UE et ses partenaires peuvent profiter de l'attrait qu'exerce un environnement réglementaire partagé. Plus l'espace économique dans lequel les normes et standards de l'UE sont d'application s'étend, plus le modèle réglementaire de l'UE est admis internationalement. Les opérateurs économiques de l'UE et de ses partenaires peuvent en tirer un avantage concurrentiel: ils produisent déjà pour le marché élargi de l'UE et mieux les normes et standards de l'UE sont acceptés, plus leur accès aux marchés extérieurs s'en trouve facilité. Le fait que la crise n'ait ...[+++]

( The EU and partners can capitalise on the attractiveness of a shared regulatory environment . As the economic space in which EU norms and standards are used expands, the world-wide acceptance of the EU regulatory model is promoted. This can give EU and partners’ economic operators a competitive advantage: they already produce for the wider EU market, and the more the EU norms and standards are accepted the more their access to foreign markets is facilitated. The fact ...[+++]that the crisis has not led to a reversal of economic reforms reflects the resilience of the transition process on which we are building our neighbours’ prosperity as well as our own.


Notre collègue Rübig a adressé de telles louanges à M. le commissaire que je ne sais vraiment pas comment faire maintenant son éloge, mais je trouve tout à fait compréhensible que M. le commissaire essaie, avec ce libre engagement, d'obtenir notre adhésion, à nous autres parlementaires, à ce qu'il juge, en tant que démocrate, être le bon moyen : élaborer une directive-cadre. D'autant pl ...[+++]

Mr Rübig was so fulsome in his praise of the Commissioner that I do not know how to add to it, but I find it perfectly understandable that the Commissioner should use a commitment to perhaps get us MEPs to take the middle way that he, as a democrat, believes to be the right one, and to get this House to pass a framework directive. I will conclude by emphasising that this is all the more the case as we are dealing here with the area ...[+++]


En l'absence temporaire, mais tout à fait compréhensible, de notre honorable ami à l'entame de ce débat, j'ai été tenté de dire que cela ressemblait à Hamlet sans le prince, mais je suis ravi qu'il soit parmi nous pour apporter sa sagesse et son bon sens dans ce débat d'une extrême importance et qui a lieu à l'initiative de l'honorable député.

In the temporary, but wholly understandable, absence of my honourable friend at the beginning of this debate I was tempted to say that this would be like Hamlet without the prince, but I am delighted that he is with us in order to contribute his wisdom and good sense to this extremely important debate which is taking place at the honourable Member's initiative.


Chaque fois que nous tentons de changer notre façon de nous organiser et de financer notre régime, bon nombre de nos citoyens, ce qui est tout à fait compréhensible, s'inquiètent qu'ils n'auront pas accès à des soins de santé.

Whenever we talk about trying to change the way we organize and fund our system, many of our citizens, and you can perfectly understand it, get worried that they will not be able to get health care.


Nous venons d'apprendre que le vérificateur général a fait des observations assez critiques au sujet de notre système, mais c'est tout à fait compréhensible.

We just saw that the Auditor General had some fairly critical comments on our system, but believe me, it is all understandable.


M. Mazowita, directeur de la législation et de l'application des règlements à Transports Canada, a témoigné devant le comité et commenté cette question dans le contexte de l'aviation. Il a dit: Dans le domaine de l'aviation, nous estimons tout à fait normal que l'on puisse invoquer la diligence raisonnable . il y a des tas de situations dans lesquelles le pilote, ou l'o ...[+++]

Mr. Mazowita, director of legislation and compliance for Transport Canada, who appeared as a witness before the committee, commented on this question with respect to the aviation environment: In the aviation environment we find it appropriate to provide for the defence of due diligence-there can be all kinds of circumstances in which a pilot or a commercial operator or manufacturer has done everything reasonable that a pilot or air carrier manufacturer could be expected to do, and in our program we don't believe it is necessary to punish individuals or companies who act in good faith ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout à fait compréhensible que nous voulions témoigner notre ->

Date index: 2022-08-04
w