Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous estimons que
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Traduction de «nous estimons tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous estimons, en toute déférence

it is respectfully suggested [ it is respectfully submitted ]


Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone




nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous estimons tout aussi indispensable que la Libye adhère au plus vite à la convention de Genève de 1951 et à son protocole de 1967 sur le statut des réfugiés.

We also consider that it is important that Libya should adhere as soon as possible to the 1951 Geneva Convention and its 1967 Protocol on the status of refugees.


Nous considérons comme vital que le soldat israélien capturé soit relâché, mais nous estimons tout aussi vital qu’Israël mette fin à cette opération militaire et que les deux parties agissent conformément au droit international.

We regard it as vital that the captured Israeli soldier is released, but also just as vital that Israel puts an end to this military operation and that both sides act in compliance with international law.


En conséquence, compte tenu de toutes ces considérations et du fait qu'Hynix n'a signalé aucun coût lié à l'émission d'actions, nous estimons que la façon la plus appropriée de mesurer l'avantage résultant de l'échange de créances contre des participations est de prendre en compte le montant total de l'échange.

Consequently, in light of all these considerations and since Hynix did not report any costs associated with the issuance of equity, the appropriate approach to measuring the benefit from the debt-to-equity swap is to take the full amount of the swap.


Le gouvernement ne veut pas agir de la sorte avant l'adoption de son plan final, et nous estimons tout simplement que c'est répréhensible (1145) Tout le projet de loi repose sur le fait que le gouvernement dit «faites-nous confiance» et, à notre avis, cela ne suffit pas.

The government does not want to do that until it has its final plan in place and we just think that is wrong (1145) The whole bill is based on government saying “trust us” and we are saying that is not good enough.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ses propres observations, NGTransco a précisé lequel de ces taux devait être pris en compte pour évaluer l'existence d'une surcapacité structurelle: «En qualité d'opérateur de réseau pour l'Angleterre et le pays de Galles, nous estimons que toute marge d'une centrale inférieure au taux de 20 % ne peut pas représenter une surcapacité sur le marché de l'Angleterre et du pays de Galles».

In its own observations, NGTransco made it clear which of the two figures it considered should be used for the purpose of assessing the existence of structural overcapacity, by stating ‘In our role as System Operator for England and Wales, we would consider that any plant margin below the 20 % level can not represent overcapacity within the England and Wales market’.


Vous avez toujours été un membre précieux de notre groupe, également comme présidente, mais maintenant, après que vous aurez quitté la présidence en janvier, vous reviendrez dans les structures de travail de notre groupe et vous siégerez aux côtés de l'ancien Président du Parlement européen, M. José María Gil-Robles Gil-Delgado, que nous estimons tout autant que vous.

You were of course always a full Member of our group, even as President, but now, when you stand down as President in January, you will be coming back into the fold of our group and you will then take your seat alongside another former President of the European Parliament – whom we hold in equally high esteem – José María Gil-Robles Gil-Delgado.


C'est la raison pour laquelle nous nous estimons tout à fait satisfaits de ce rapport.

That is why we are totally satisfied with the final version of this report.


Ces contradictions sont très graves, elles ne sont pas résolues et c'est pourquoi nous estimons tout à fait contestable l'existence de cet article 228 qui avait été introduit par le traité de Maastricht.

These contradictions are very serious, they are still unresolved and this is why we see the existence of Article 228, which was brought in by the Maastricht Treaty, as wholly contestable.


Sachant que la coordination des enquêtes criminelles est essentielle pour le succès de la lutte contre la criminalité organisée, nous estimons, tout en tenant pleinement compte des structures constitutionnelles de chacun de nos Etats, qu'il est souhaitable d'envisager la constitution d'équipes intégrées pluridisciplinaires au niveau national, ainsi que le prévoit la recommandation n 20 du Programme d'action relatif à la criminalité organisée.

Being aware of the fact that coordination of criminal investigations is essential to achieve success in the fight against organized crime we consider, while fully respecting the constitutional structures of each of our States, that it is advisable to consider the establishment of multidisciplinary integrated teams at national level, as set out in Recommendation 20 of the Action Plan to combat organized crime.


M. Mazowita, directeur de la législation et de l'application des règlements à Transports Canada, a témoigné devant le comité et commenté cette question dans le contexte de l'aviation. Il a dit: Dans le domaine de l'aviation, nous estimons tout à fait normal que l'on puisse invoquer la diligence raisonnable . il y a des tas de situations dans lesquelles le pilote, ou l'opérateur commercial,ou fabricant, a fait tout ce qu'il était raisonnablement tenu de faire et, dans notre programme, nous estimons qu'il n'est pas nécessaire de punir des particuliers ou des sociétés qui ont agi en toute bonne foi.

Mr. Mazowita, director of legislation and compliance for Transport Canada, who appeared as a witness before the committee, commented on this question with respect to the aviation environment: In the aviation environment we find it appropriate to provide for the defence of due diligence-there can be all kinds of circumstances in which a pilot or a commercial operator or manufacturer has done everything reasonable that a pilot or air carrier manufacturer could be expected to do, and in our program we don't believe it is necessary to pun ...[+++]




D'autres ont cherché : nous estimons     nous estimons en toute déférence     nous estimons tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous estimons tout ->

Date index: 2025-03-21
w