Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout récemment l’honorable » (Français → Anglais) :

Le 24 mars, l'honorable députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine a expliqué que, tout récemment, l'honorable député de Westmount—Ville-Marie avait fait paraître des publicités dans des journaux locaux afin d'inviter les électeurs à le rencontrer à l'occasion d'une discussion publique pour parler des questions qui les préoccupent.

On March 24, the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine explained that, recently, advertisements were published in local newspapers by the hon. member for Westmount—Ville-Marie inviting readers to meet with him at a public discussion of their concerns.


En ce qui concerne l'avenir, le rapport souligne notamment qu'il est urgent que le Parlement européen et le Conseil honorent leurs engagements, pris tout récemment dans la feuille de route de Bratislava et lors du Conseil européen d'octobre, et parviennent à un accord sur les propositions de la Commission portant sur la révision de la directive sur les armes à feu, sur la directive relative à la lutte contre le terrorisme ainsi que sur l'instauration de contrôles systématiques de toutes les personnes franchissant les frontières extérieures de l'UE.

Looking ahead, the report highlights in particular the urgent need for the European Parliament and the Council to follow through on their commitments, most recently in the Bratislava Roadmap and at the October European Council, and reach agreement on the Commission proposals on the revision of the Firearms Directive, the Directive on Combatting Terrorism and on the establishment of systematic checks of all persons crossing the external borders of the EU.


Tout récemment, l’honorable juge Rosalie Abella de la Cour suprême du Canada a publiquement déploré que nous n’avions pas encore appris la plus importante des leçons, à savoir qu’il faut s’efforcer de prévenir les abus plutôt que de les pallier.

Recently the Honourable Justice Rosalie Abella of the Supreme Court of Canada publicly lamented that we haven't learned the most important lesson, which is to try to prevent the abuses from happening in the first place.


L'honorable Art Eggleton : Honorables sénateurs, tout récemment, le gouvernement s'est ingéré dans les discussions patronales- syndicales entre Air Canada et ses employés.

Hon. Art Eggleton: Honourable senators, lately the government has been wading into employer-union discussions with Air Canada employees.


- (EN) Tout d’abord, je voudrais dire que je partage les préoccupations des honorables députés sur la situation des droits de l’homme au Viêt-nam, et plus particulièrement sur les développements que le pays a connus récemment.

– Firstly, on Vietnam, may I say that I share the concerns of honourable Members about the human rights situation and, in particular, about recent developments in that country.


Il est un autre point que je voudrais aborder et ce, avec toute la délicatesse qui s'impose, mais je ne pense pas qu'il aille à l'encontre de l'expérience des honorables parlementaires qui se sont récemment rendus dans la région.

There is one other point I should make and I make it with all due delicacy, but I do not think that it is contrary to the experience of honourable Members of this House who have recently been in the region.


Si l'honorable député a une meilleure suggestion à proposer que de tenter de convaincre le sénateur Helms - et je ne suis pas convaincu que cela a été fait récemment -, je serai ravi d'en prendre connaissance en toute humilité.

If the honourable Member has a better suggestion than going and trying to persuade Senator Helms – which I am not sure has been done recently – I would be delighted to hear in all humility what it is.


Tout récemment, l'honorable Keith Ashfield a annoncé par l'intermédiaire de l'APECA une contribution fédérale et un partenariat avec nous et nous en sommes reconnaissants.

Just recently, the Honourable Keith Ashfield announced through ACOA some assistance and partnering with us, and we are thankful for that.


Je tiens tout particulièrement à remercier l'honorable député de Souris—Moose Mountain; l'honorable député de Terrebonne—Blainville, qui a contribué à faire inclure bon nombre de dispositions dans la mesure législative qui a été présentée; l'honorable député de Saint John qui, comme tous les Canadiens le savent, a travaille d'arrache-pied à cette mesure législative et à d'autres mesures que nous avons prises récemment; l'honorable député de Halifax-Ouest, qui a porté un intérêt particulier ...[+++]

I want to thank particularly the honourable member for Souris—Moose Mountain; the honourable member for Terrebonne—Blainville, who has been instrumental in pushing for a lot of the legislation we have brought forward; the honourable member for Saint John, who certainly, as every Canadian knows, has been front and centre on this legislation and other things we've done recently; and the honourable member for Halifax West, who has taken a special interest in all of veterans' affairs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout récemment l’honorable ->

Date index: 2021-01-27
w