Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout reprendre aujourd " (Frans → Engels) :

Le système est tel aujourd'hui qu'il pose un problème administratif à cause du dédoublement, des inexactitudes, etc., ou, comme on l'a dit, il faut tout reprendre à zéro avec un système entièrement nouveau.

The system is in a situation in which we interpret it as an administrative problem because of duplication, inaccuracies, etc. Or, as we've talked about, we need to start over again with an entirely new system.


Pour reprendre les mots d'Abraham Lincoln à l’époque d’une autre épreuve historique, nous sommes amenés à vérifier aujourd’hui «si cette Union, ou toute autre Union, ainsi conçue et vouée au même idéal, peut résister au temps».Nous répondons par nos actes, confiants dans le fait que nous réussirons.

If I can borrow the words of Abraham Lincoln at the time of another continental test, what is being assessed today is "whether that Union, or any Union so conceived and so dedicated, can long endure".


Je pense qu’il est tout à fait normal que nous ayons aujourd’hui réussi à reprendre partiellement les vols.

I think it is only right that we have today at least managed to partially resume flights.


Son installation artistique provocante a suscité l’indignation, mais les efforts sérieux qu’elle a consentis pour reprendre pied et assumer la responsabilité de l’ensemble de l’Union se sont fait sentir bien avant tout aujourd’hui.

The Czech Council Presidency has got off to a bumpy start – its art installation has been provocative and given rise to indignation – but its serious efforts to find its feet and assume responsibility for the whole Union have been perceptible even before today.


Au lieu de suivre toute la procédure en plénière, mon groupe et moi-même estimons qu’il serait bien plus judicieux de renvoyer dès aujourd’hui l’ensemble du rapport Markov en commission, de le retirer de l’ordre du jour et, d’une manière générale, de reprendre nos discussions entre tous les groupes dans l’espoir de pouvoir arriver à une solution appropriée.

Rather than go through the whole procedure in this plenary, my group and I feel that it would be far better if we refer the whole Markov report back to committee as of today, take it off the agenda and basically start again with our discussions between all the groups in the hope that we can come to a proper solution.


On sait bien que si une personne se voit retirer son permis en Allemagne aujourd’hui pour conduite en état d’ivresse, cette personne peut facilement, et à moindre coût, obtenir un nouveau permis dans un pays voisin, avant de reprendre, en toute légalité, les routes européennes.

If, for example, someone’s licence is withdrawn for drunken driving in Germany today, they can easily, and quite cheaply, get a new one in a neighbouring country and then drive on Europe’s roads again completely legally.


Ce fut bien dit, mais il faut tout reprendre aujourd'hui, car les vraies mesures du budget, c'est aujourd'hui qu'elles sont déposées devant cette Chambre dans le cadre du débat sur le projet de loi C-31, alors que la majorité des parlementaires de cette Chambre siègent en comité.

It was a lovely speech, but now we must go over it all again today, because today is when the real budget measures are being tabled in this House, in the course of the debate on Bill C-31, while most of the members of this House are in committee.


C’est qu’il est urgent de reprendre complètement la construction européenne, sur de toutes autres bases que celles de Nice, qui devrait constituer l’ultime avatar d’un processus qui s’est ouvert avec l’Acte unique et s’est poursuivi avec Maastricht et Amsterdam, pour aboutir à une Europe aujourd’hui rejetée par ses peuples.

We urgently need to review completely the way Europe is being constructed, basing it on principles quite different from those of Nice, which should represent the final manifestation of a process that began with the Single Act and continued with Maastricht and Amsterdam, concluding with a Europe that is now rejected by its people.


Tout en ayant conscience du caractère difficile et sensible des questions qui devront être abordées lors des négociations avec Israël, l'UE, aujourd'hui plus que jamais, encourage les parties en cause à reprendre les négociations au plus tôt.

While appreciating the difficulties and the delicacy of the issues that negotiations with Israel will have to address, the EU, now more than ever, encourages the parties involved to resume the negotiations as soon as possible.


Le jugement sévère que je porte aujourd'hui à ceux qui vont choisir de soutenir le gouvernement dans ce projet de loi C-20 en est un que je fais non pas parce que je ne respecte pas ceux qui veulent modifier cette fédération. Je le fais parce que ceux qui mettent de l'avant cette législation—et en tout respect pour le ministre des Affaires intergouvernementales, mon collègue, professeur à l'Université de Montréal—, loin d'en être une qui reconnaît le droit du Québec de devenir un pays, loin de reconnaître, comme on l'a répété aujourd'hui, un certain dr ...[+++]

The strong criticism I address today to those who choose to support the government with regard to Bill C-20 has nothing to do with a lack of respect on my part for those who want to change the federation, but I can tell the proponents of this bill—with all due respect for the Minister of Intergovernmental Affairs, a professor at the University of Montreal—that it has to do with the fact that I think that, far from recognizing the right of Quebec to become a country, far from recognizing, as was said many times today, the right to secede, to use the same expression used by the supreme court, this legislation will prevent Quebec from choos ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout reprendre aujourd ->

Date index: 2021-10-22
w