Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout petit exemple qui pourra vous sembler » (Français → Anglais) :

Je vais vous donner un tout petit exemple qui pourra vous sembler stupide, mais qui est révélateur à mon avis. À l'heure actuelle, il ne reste presque plus de fabricant de machinerie agricole au Canada.

Right now, as a really small example that may sound silly but I think it's really indicative, there are now almost no farm machinery manufacturers left in Canada.


Je vous cite ici un tout petit exemple de ce qui peut se faire. À l'heure actuelle, un groupe de travail fédéral-provincial- territorial sur les handicaps est en train de préparer un rapport destiné au public.

This is just a very small example, but something that is going on right now is that the federal-provincial-territorial working group on disabilities is preparing a report to issue to the public.


Nous commençons tout juste à explorer ce volet de recherche, mais je peux vous donner un tout petit exemple d'une unité médicale qui a adopté un modèle de pratique coopérative.

We're only beginning to explore that area of research, but I can give you one tiny example of one medical unit in which we've moved to a collaborative practice model.


Vous savez certainement comment fonctionne ce système à l'heure actuelle, mais permettez-moi de vous citer un tout petit exemple—une petite anecdote qui va peut-être vous illustrer la situation.

I think you're familiar with the way the system works now, but let me just give you a tiny example, a little anecdote that might hit.


Sur la base du texte approuvé par la commission de la pêche, Monsieur le Commissaire, je voudrais que vous teniez compte de certains points très positifs et que vous en teniez bien compte, car ils reflètent la réalité de ce secteur - que certains d’entre nous connaissent bien, car nous le voyons quotidiennement. Par exemple, il faudrait que vous envisagiez que les États membres puissent présenter des plans nationaux ...[+++]

From the text approved by the Committee on Fisheries, Commissioner, I would like you to take account of certain very positive issues and to take good account of them, because they reflect the reality of this sector — which some of us know well since we see it on a daily basis — for example, that Member States can present national plans throughout the period of programming or that the article relating to equal opportunities between men and women be stre ...[+++]


- (IT) Madame la Présidente, chers collègues, cela pourra vous sembler incroyable ou peut-être tout simplement une coïncidence, mais hier soir encore, j'ai reçu une déclaration, de la part des autorités kurdes, annonçant la poursuite de la lutte armée.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, it will seem incredible or maybe simply a coincidence, but just yesterday evening, I was given a statement on behalf of the Kurdish authorities on the continuation of the armed struggle.


Ma question est de savoir s’il ne serait pas possible, malgré tout, mais il faudrait que vous vous y preniez à temps, que la Commission encourage les États membres à offrir, par exemple, de petits stimulants fiscaux aux PME pour les pousser à se préparer.

My question is whether it would not be possible for the Commission to encourage the Member States by, for example, offering SMEs small fiscal incentives to be prepared in good time.


Je puis cependant vous dire qu'il y a actuellement toute une série de pétitions (par exemple la pétition Lloyd's) pour lesquelles la Commission et le Conseil refusent au Parlement l'accès aux informations les concernant.

But I can tell you that at present there are a number of petitions – for instance the Lloyd's petition – concerning which the Commission and Council are refusing Parliament access to information.


Ne croyez-vous pas, tout comme moi, que l’absence de prix imposés au niveau transfrontalier, ou leur suppression par exemple, comporte - principalement pour les petites entreprises, ce qui m’amène à revenir une fois de plus sur la question de l’emploi - le risque de voir les règlements nationaux perdre leur applicabilité en raison d’importations massives ?

Do you not share my view that the lack of cross-border price fixing or, for example, its abolition, especially for small businesses – and with this I am back on the subject of employment – entails the risk that national regulations will be cancelled out by extensive importing?


M. Jack Jedwab: Il faudrait tenir compte également des autres aspects que j'ai mentionnés et qui figurent dans le projet de loi, concernant les communautés autochtones, les groupes linguistiques minoritaires, la mobilité, la citoyenneté, etc., ainsi que l'actif et le passif, dont je vous ai donné un tout petit exemple.

Mr. Jack Jedwab: It also would still have to take into consideration these various other issues, some of which I've raised and are raised in the bill, involving the issues related to native communities, minority language, mobility, citizenship, etc., as well as assets and liabilities, where I've given you just a small example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout petit exemple qui pourra vous sembler ->

Date index: 2023-09-09
w