Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout particulièrement allez-vous " (Frans → Engels) :

D'ailleurs, dans le rapport que vous allez rédiger, je suppose que vous voudrez prêter une attention toute particulière aux problèmes de l'éducation parmi les pauvres et les mesures correctrices qui s'imposent à cet égard.

In any report that you deliver, I trust you pay close attention to the problems of education among the poor and what can be done.


Nous vous recommandons d'exiger un permis d'exploitation, tout particulièrement pour des raisons de sécurité, quelle que soit la décision que vous allez prendre en matière de réglementation financière.

We recommend that there be a requirement to get a licence to operate, especially for safety reasons, regardless of your decision on economic regulation.


Je pense important de les situer parce qu'à la fin du texte de présentation, vous allez retrouver une résolution adoptée par cette même coalition concernant les commissions scolaires confessionnelles et linguistiques ou non confessionnelles à Montréal, tout particulièrement.

I think it's important that you have this information because at the end of our written presentation, you will find a resolution passed by that same Coalition dealing with denominational and linguistic or non-denominational school boards in Montreal, in particular.


Toutefois, un point me préoccupe tout particulièrement: allez-vous garantir que, si ces éléments terrestres rares deviennent encore plus rares, ils seront réservés aux applications les plus importantes?

However, I have one very important concern: are you going to ensure that, if those rare earth elements become even rarer, they will be reserved for the most important applications?


Honorables sénateurs, je suis certain que vous allez vous joindre à moi pour féliciter la ville de Moncton, qui a fait un excellent travail en organisant la tenue de cet événement, ainsi que toutes les équipes participantes — notamment les deux équipes de notre petite province, le Nouveau-Brunswick, qui ont été les meilleures du tournoi, et tout particulièrement les représentants de mon alma mater, les Varsity Reds de l'Université ...[+++]

Honourable senators, I am sure you will join with me in congratulating the City of Moncton on the wonderful job that it did in staging this particular tournament, together with all the participating teams — particularly the two teams from little New Brunswick that were the class of the tournament — and my alma mater, the University of New Brunswick Varsity Reds, for winning it all. They are the champions of Canadian university hockey.


Je souhaiterais tout particulièrement vous remercier, Monsieur le Commissaire, de votre présence parmi nous ce soir, après la très longue journée que vous avez eue et également pour le travail réalisé par votre personnel.

I would particularly like to thank you, Commissioner, for the effort you made to get here tonight, after the lengthy day you have had, and also for the work of your staff.


Dans ces questions-là, Monsieur le Commissaire, pour beaucoup d'initiatives, on a envisagé des questions bilatérales qui n'avaient pas à être posées dans le contexte des négociations pour l'élargissement de l'Union européenne ; je salue tout particulièrement le fait que vous ayez écarté cette position apparemment intenable, et je vous en félicite.

Many initiatives, Commissioner, saw these issues as bilateral in nature and not to be put in the context of negotiations on European enlargement; I expressly welcome the way you have now abandoned this manifestly untenable position and I praise you for it.


Vous avez fait preuve d'une conviction toute particulière dans la lutte contre le terrorisme et, ce faisant, vous avez apporté la dignité à l'ambition démocratique de cette Assemblée.

You have brought a very special conviction to the fight against terrorism and in doing so you have brought dignity to the democratic purpose of this House.


- Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, Madame la Commissaire, si je tenais tout particulièrement à être avec vous aujourd’hui pour ce débat sur le premier paquet maritime au Parlement européen, c’est parce que vous allez examiner trois textes importants, qui constituent un premier pas indispensable sur un sujet que les événements récents ont malheureusement mis à l’ordre du jour de l’actualité.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I was especially keen to be with you today for the debate in the European Parliament on the first maritime package because you are about to examine three important texts which are a vital step in an issue which recent events have unfortunately made into headline news.


Vous allez donc voir une plus forte proportion de signalisation bilingue liée tout particulièrement aux Jeux olympiques — comme les indications pour se rendre aux sites olympiques ou pour le système de transport, de même que celles des sentiers de randonnée pédestre et les pistes cyclables.

You will see a significantly greater amount of bililngual signage that will relate particularly to the Olympics, such as directions to the venues and to our transportation system, as well as indications of different walking paths and biking routes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout particulièrement allez-vous ->

Date index: 2021-07-11
w