Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prêter tout particulièrement attention
Toutes mesures générales ou particulières

Vertaling van "tenais tout particulièrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Réunion consultative sur la mise en œuvre des activités futures dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, et tout particulièrement de celles qui ont trait aux systèmes d'information et à la formation théo

Consultative Meeting on the Implementation of the Future Activities of the United Nations Space Applications Programme with Emphasis on the Information Systems, and Education and Training in Remote Sensing Technology


prêter tout particulièrement attention

pay special attention


toutes mesures générales ou particulières

all measures,whether general or particular
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tenais tout particulièrement à remercier le président du comité, le sénateur St. Germain.

I especially want to thank the chair of the committee, the Honourable Senator St. Germain.


Je reviendrai à la chef si j'ai l'occasion de le faire, mais je tenais à lui dire que j'ai beaucoup aimé ses commentaires. Monsieur Farwell, de la région de la rivière Grand et de Kitchener-Waterloo, je tiens à vous souhaiter tout particulièrement la bienvenue ici.

Mr. Farwell, particularly welcome to you from the Grand River and the Kitchener-Waterloo area.


– (EN) Monsieur le Président, je tenais tout particulièrement à être là ce soir, car je pense que c’est la dernière fois que M Kuneva s’adresse à nous en qualité de commissaire et je voulais lui poser deux questions.

– Mr President, I particularly wanted to be here this evening because I think that this is Mrs Kuneva’s last opportunity to speak to us as Commissioner, and I wanted to pose two questions.


Lorsque j'étais à la Chambre des communes, je tenais invariablement une conférence de presse ou je diffusais un communiqué le vendredi parce que je savais que les journaux ruraux, particulièrement, en parleraient pendant toute la semaine et que les quotidiens en parleraient durant la fin de semaine.

When I was in the House of Commons, I invariably had a press conference or press release of some sort on Friday because I knew the rural papers, in particular, would carry it for the week and the daily papers would carry it for the weekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite donc vous remercier au nom de mon groupe, et ceci, même si vous savez que nous n’avons pas soutenu votre élection, pour des raisons qui, très clairement, n’ont rien à voir avec votre personne, mais je tenais tout particulièrement à vous remercier parce que vous avez toujours agi de votre mieux pour faire de ce Parlement un forum crédible de débat, et pour propager ses valeurs de démocratie et d’harmonie dans le monde entier.

I wish to thank you on behalf of my group, even though you know that we did not support your election, for reasons that clearly have nothing to do with you as a person, but I specifically wanted to thank you because you have always done your best to make this Parliament a credible forum for debate and to spread its values of democracy and harmony throughout the world.


- (EN) Monsieur le Président, en tant que coordinateur pour la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, je tenais à être présent ce soir pour rendre hommage à l’équipe qui s’est occupée de ce dossier: M. Hasse Ferreira, qui a merveilleusement dirigé les travaux et, tout particulièrement, Mme Weisgerber, qui a travaillé sans relâche avec M. Hasse Ferreira sur cette proposition.

– Mr President, as coordinator for my group on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, I particularly wanted to come here this evening to pay tribute to the team that has worked on this, Mr Hasse Ferreira, who has led this with distinction, and particularly my colleague, Mrs Weisgerber, who has worked tirelessly together with Mr Hasse Ferreira on this proposal.


- (EN) Monsieur le Président, en tant que coordinateur pour la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, je tenais à être présent ce soir pour rendre hommage à l’équipe qui s’est occupée de ce dossier: M. Hasse Ferreira, qui a merveilleusement dirigé les travaux et, tout particulièrement, Mme Weisgerber, qui a travaillé sans relâche avec M. Hasse Ferreira sur cette proposition.

– Mr President, as coordinator for my group on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, I particularly wanted to come here this evening to pay tribute to the team that has worked on this, Mr Hasse Ferreira, who has led this with distinction, and particularly my colleague, Mrs Weisgerber, who has worked tirelessly together with Mr Hasse Ferreira on this proposal.


- Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, Madame la Commissaire, si je tenais tout particulièrement à être avec vous aujourd’hui pour ce débat sur le premier paquet maritime au Parlement européen, c’est parce que vous allez examiner trois textes importants, qui constituent un premier pas indispensable sur un sujet que les événements récents ont malheureusement mis à l’ordre du jour de l’actualité.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I was especially keen to be with you today for the debate in the European Parliament on the first maritime package because you are about to examine three important texts which are a vital step in an issue which recent events have unfortunately made into headline news.


Deuxièmement, je ne sais pas pourquoi j'ai senti que je devais en faire part dans mon mémoire, mais je tenais à souligner tout particulièrement le caractère délicat des questions liées à l'Arctique pour les Canadiens, notamment la souveraineté dans l'Arctique.

Second, I am not sure why I felt compelled to add this to my written testimony, but I wanted to particularly note the sensitivity of Arctic issues — especially Arctic sovereignty — to Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenais tout particulièrement ->

Date index: 2022-10-24
w