Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout le monde vit heureux " (Frans → Engels) :

Le dichlorométhane sera interdit pour un usage non industriel. Mes électeurs deviendront plus riches avec leur nouvelle technologie, et tout le monde vivra heureux jusqu’à la fin des temps grâce à l’excellent travail de Carl Schlyter et de ses collègues de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.

My constituents will become richer with their new technology, and everybody will live happily ever after thanks to the excellent work of Carl Schlyter and his colleagues on the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety.


Tout le monde était proche. Aujourd'hui, ces femmes vivent dans des centres urbains où tout le monde vit chacun pour soi, et que le plus fort survive.

Well, now they're living in an urban centre where everybody is each man unto himself and may the strongest guy survive.


Je vois que nous sommes en Europe en 2050: il y a de belles fleurs partout, tout est coloré sous le soleil, beaucoup de verdure; des gens gentils et au bon cœur, il n’y a plus de guerres; tout le monde vit heureux parmi les fleurs.

I saw that we were in Europe in 2050: there were beautiful flowers everywhere, every colour under the sun, so much green; kind people, with kind hearts, there were no more wars; everyone lived happily amongst the flowers.


Je dois vous dire qu’il y a là des citoyens européens qui vivent sur de petites îles, dont la population varie entre 120 et 130 habitants, et sur chacune d’entre elles, 150, 200 ou 250 immigrants illégaux arrivent chaque jour et tout le monde y vit ensemble dans des conditions lamentables vu l’absence d’infrastructure.

I have to tell you that there are European citizens there living on small islands with a population of between 120 and 130, on each of which 150, 200 or 250 illegal immigrants land every day and where they are all living together in miserable conditions because there is no infrastructure.


Tous les députés de cette Chambre voudraient que plus de touristes passent en bateau dans ce coin, que l'industrie canadienne soit florissante, que tout le monde soit heureux, que le taux de chômage soit de moins de 1 p. 100 et que tout le monde travaille.

All members of this House would like for more tourists to visit the area by boat, for the Canadian tourism industry to flourish, for everyone to be happy, for the unemployment rate to drop below 1% and for everyone to have jobs.


Pour conclure, j’ai la conviction que vous accèderez à ma demande, formulée pendant la séance plénière du Parlement européen - je vous avais demandé d’allumer une bougie à 16 heures le 16 de chaque mois, en guise de témoignage de notre solidarité avec le peuple bélarussien - et que tout le monde sera heureux de le faire.

In conclusion, I would like to express my conviction that the request I made in the plenary of the European Parliament – that we should light a candle at 4 p.m. on the 16th day of every month in a show of solidarity with the Belarus people – will be heeded, and that everybody will be happy to do this.


En ce qui a trait à la question de M. Carrier, le fait d'avoir plusieurs formules de détermination de loyers fait en sorte qu'on ne peut pas dire que tout le monde vit sous le même régime.

As concerns Mr. Carrier's question, as there are several rent formulas, we cannot say that the same regimen applies to everyone.


Je pense que tout le monde serait beaucoup plus heureux et, en tout cas, nous le serions très certainement.

I think everybody would be a lot happier, most certainly we would be.


Pour démontrer à quel point la réalité est complètement différente, ou alors notre collègue ne vit pas dans le même environnement que nous, elle nous dit: «Les décisions prises par le gouvernement libéral, les décisions budgétaires, font en sorte que c'est le bonheur total dans l'agriculture dans mon coin. Tout le monde est heureux.

In order to show how reality is completely different-otherwise the hon. member must be living a an environment totally different from ours-she said that the budgetary decisions made by the Liberal government have made farmers in her area very happy indeed, that everyone is happy, that every farmer she meets is smiling since the government decided to do away with the grain transportation subsidies.


Je veux un pays où tout le monde vit dans un environnement sain et jouit d'une répartition équitable des ressources et où les droits humains sont protégés par la loi.

I want a country where everyone lives in a clean environment with a fair distribution of our resources and where human rights are protected by a body of law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout le monde vit heureux ->

Date index: 2021-10-04
w