Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout le monde semble convenir " (Frans → Engels) :

Manifestement, tout le monde semble convenir qu'il s'agit d'une injustice et qu'il faut y remédier.

Certainly everyone seems to be in agreement that this is an injustice in today's society must be remedied.


À en croire l'appui exprimé par la chef du Parti vert, le gouvernement, les libéraux et même des néo-démocrates, tout le monde semble convenir qu'il s'agit d'un bon projet de loi qu'on pourra améliorer une fois qu'il aura été renvoyé au comité.

Given the expressions of support for the bill, whether from the leader of the Green Party, the government, the Liberals and even from her caucus, there seems to be consensus that it is a good bill that can be improved upon if it goes to committee.


Toutefois, comme tout le monde semble en convenir, l'évolution vers un Sénat élu sera une proposition à long terme ou à plus long terme, fort probablement une proposition à plus long terme, dans lequel cas nous étudierions un projet de loi pour modifier le mandat des sénateurs nommés.

However, as everyone seems to be agreed, movement to an elected Senate is going to be a long-term or longer-term proposition, quite likely to be a longer-term proposition, in which case we would be considering a bill to change the terms of appointed senators.


Sur ce point, tout le monde semble d'accord.

Everyone seems to agree on this point.


– (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, M. Moubarak a disparu de la scène et tout le monde semble pousser un soupir de soulagement.

– (ES) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, Mr Mubarak has disappeared from the scene and everyone seems to have breathed a sigh of relief.


Je salue également le rôle renforcé accordé au Parlement européen, qui est le seul organe directement élu de l’UE et qui joue un plus grand rôle encore depuis le traité de Lisbonne - même si tout le monde semble ne pas l’avoir encore compris.

I also welcome the greater role that is given to the European Parliament, being the only directly elected body at EU level and which has an even greater role now after the Lisbon Treaty – although not everybody seems to have realised that yet.


Mais, bien que tout le monde semble s’accorder sur le fait que c’est ce que nous devrions rapporter de Cancún (un paquet équilibré), il est facile de dire que c’est ce que tous les partis voudraient mais plus difficile de se mettre d’accord sur ce que cela signifie.

But although there seems to be agreement that this is what we should bring home from Cancún – a balanced package – it is easy to say that is what every party would like but more difficult to agree on what that then means.


Tout le monde semble convenir que la chose est inévitable.

Everyone seems to agree that it is inevitable.


Je pense que tout le monde devrait convenir qu’il s’agit là de sa mission.

In my view, surely everyone should be agreed that this is this body’s task.


Je crois que ce qui est frustrant pour les personnes comme Judy Peterson c'est que tout le monde semble convenir que c'est une bonne idée et que beaucoup de gens, pas tous, en profiteraient.

I think the frustrating part for people like Judy Peterson is that everyone seems to agree that this is a good idea and that this would benefit a lot of people — not everyone, but it would benefit a lot of people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout le monde semble convenir ->

Date index: 2023-04-20
w