Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout le monde sait parfaitement " (Frans → Engels) :

Le défi pour l'UE est d'associer la Chine à tous les thèmes énumérés dans la communication de 1998 et repris dans la présente communication, de manière complète et cohérente, notamment en ce qui concerne l'intégration politique et économique du pays dans la communauté internationale et son ouverture au monde extérieur, tout en veillant à ce que les droits de l'homme consacrés au plan international et l'État de droit soient parfaitement respectés.

The challenge for the EU is to engage China comprehensively and coherently on all key issues identified in the 1998 and elaborated on in this Communication, in particular China's political and economic integration into the international community and the opening of China with the full respect of internationally recognised human rights standards and the rule of law.


Pour le moment, en l'occurrence, tout le monde sait parfaitement que le premier pays à ressentir les effets de la crise ou de la non-résolution de la crise au Zimbabwe, c'est l'Afrique du Sud.

Everyone knows perfectly well, in this case, that at the present time the first country to feel the effects of the crisis in Zimbabwe – or rather the failure to resolve that crisis – is South Africa.


Pourquoi est-ce que je dis cela? Parce que tout le monde sait qu’aujourd’hui les opinions publiques ne sont pas favorables à M. Blair. Parce que tout le monde sait qu’il est inadmissible que Jean-Claude Juncker n’ait aucune chance parce que M Merkel et M. Sarkozy sont tout simplement contre.

The reason I say this is because everyone knows that, today, public opinion is not in favour of Mr Blair, everyone knows that it is unfair for Jean-Claude Juncker not to have a chance simply because Mrs Merkel and Mr Sarkozy are against him.


L’infiltration d’organisations dont les actions visent à saper et détruire notre système de valeurs, qui n’hésitent pas à détruire des biens précieux, voire la vie elle-même, est indispensable - tout le monde le sait. Tout le monde sait aussi que la police de la route est loin de suffire pour lutter contre de telles organisations.

The infiltration of organisations whose actions are intended to undermine and destroy our system of values, who do not shy away from the destruction of things of value or of life itself, is indispensable – that much is common knowledge; that it takes more than road traffic police to combat such organisations is also common knowledge.


Or, tout le monde sait parfaitement, même ceux qui prétendent le contraire, que ce projet de financement de partis politiques européens n’a pas de base juridique.

Everyone knows perfectly well, even those who claim the contrary, that this plan for financing European political parties has no legal base.


Tout le monde sait qu’au début de la semaine que j’ai passée là-bas, la transparence n’était pas parfaite, si je puis m’exprimer ainsi.

It is public knowledge that in the early part of the week when I was there, there was some lack of transparency, if could express it in that way.


Le défi pour l'UE est d'associer la Chine à tous les thèmes énumérés dans la communication de 1998 et repris dans la présente communication, de manière complète et cohérente, notamment en ce qui concerne l'intégration politique et économique du pays dans la communauté internationale et son ouverture au monde extérieur, tout en veillant à ce que les droits de l'homme consacrés au plan international et l'État de droit soient parfaitement respectés.

The challenge for the EU is to engage China comprehensively and coherently on all key issues identified in the 1998 and elaborated on in this Communication, in particular China's political and economic integration into the international community and the opening of China with the full respect of internationally recognised human rights standards and the rule of law.


Dans ce contexte, on sait déjà qu'il existera une forte demande de statistiques sur i) le passage de la scolarité au monde du travail, ii) la durée de la scolarité, iii) la formation tout au long de la vie et iv) le lien entre l'employabilité et la formation professionnelle.

In this context, it is already known that statistics on (i) transition from school to work, (ii) length of school education, (iii) lifelong learning and (iv) linking employability and vocational training would be strongly demanded.


En pratique, le résultat est toutefois que de telles initiatives sont peu nombreuses, précisément parce que chaque fournisseur sait parfaitement quelle est la position des sept - six - autres et que toute initiative de sa part peut être aussitôt détectée en raison de la transparence du système.

However, the result in practice is that few such initiatives will be taken precisely because every supplier knows very well that the position of each of the others is and that, thanks to the transparency created by the system, any initiative on his part can be detected at once by the others.


Est-il clair d'appeler «confédération» le système qui est le nôtre depuis 1867, alors que tout le monde sait parfaitement.Il n'est pas nécessaire d'être juriste pour savoir que cela n'a jamais été une confédération.

I said so earlier. Is it being clear to call the system we have had since 1867 “confederation”, when everyone knows perfectly well« A person does not have to be a lawyer to know that it has never been a confederation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout le monde sait parfaitement ->

Date index: 2021-08-14
w