Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout le monde pouvait poser » (Français → Anglais) :

Le sénateur Maltais : Si tout le monde dit poser la dernière question, quand aurons-nous la chance de poser nos questions?

Senator Maltais: If everyone keeps saying they have one last question, when will we get the opportunity to ask our questions?


Le Premier ministre Poutine a déclaré que tout le monde pouvait poser des tuyaux en fer rouillés dans le sol comme il le voulait, mais qu’il faudrait quelque chose pour les remplir.

Prime Minister Putin said that anyone can lay as many rusty iron pipes in the ground as they want, but they will need something to fill them up with.


Que pense mon collègue du fait qu'on pouvait avoir des ententes bipartisanes ou multipartisanes à la Chambre qui pouvaient permettre d'en arriver à des compromis raisonnables où tout le monde pouvait s'entendre, et que ce processus a mené au projet de loi C-31, dont la composition est inacceptable et qui revient sur toutes les ententes qui ont été obtenues auparavant?

What does my colleague think of the fact that bipartisan or multi-party agreements in the House can result in reasonable compromises that everyone is happy with, and of the fact that this process led to Bill C-31, which is totally unacceptable and violates all of the previous agreements?


C'est de notre faute!» Madame Merkel, Monsieur Sarkozy, je ne sais pas comment ils s'appellent et je ne sais pas ce qu'ils font dans la vie, mais tout le monde pouvait lire ça dans les journaux: c'était à faire tout de suite.

It is our fault!’ Mrs Merkel, Mr Sarkozy, I do not know what they are called or what they do in life, but everyone could read it in the newspapers: action needed to be taken straight away.


Si seulement tout le monde pouvait vivre dans de telles conditions.

If only everyone really did live in such conditions.


C’est pourquoi personne ne peut donner de leçons de démocratie à notre pays, étant donné que tout le monde pouvait agir en toute liberté.

Nobody can therefore give our country lessons in democracy, since everybody was free to act with total freedom.


Malheureusement, le Conseil avait fondamentalement changé les principes même de cette proposition et pour ainsi dire déclaré comme quasi indicatif tout ce qui concernait la liste des pays tiers dont les ressortissants sont exemptés de l'obligation de visa, en disant que tout le monde pouvait passer outre et imposer cette obligation à d'autres États ou les en dispenser sur simple notification.

Unfortunately the Council then made fundamental changes to this proposal and more or less declared the entire visa list to be as good as non-binding when it said that anyone could go beyond it and either impose visa requirements on additional states or leave it at that; they simply had to notify this.


À Grand-Sault, Nouveau-Brunswick, où je suis né et où j'ai fait mes études primaires, presque tout le monde pouvait communiquer dans les deux langues officielles; à tout le moins, nous savions nous faire comprendre.

In Grand-Sault, New Brunswick, where I was born and where I went to elementary school, almost everyone could communicate in both official languages, or at least make themselves understood.


Elle nous a dit que le Canada était le pays au monde où il faisait le mieux vivre et que tout le monde pouvait en profiter.

She says Canada is the best country in the world to live in and anyone can enjoy it.


Si tout le monde pouvait être convaincu du plan stratégique à long terme, de ce que les gens de Radio-Canada eux-mêmes croient vraiment pouvoir faire, pour que la société ne soit pas tout pour tout le monde, mais pour réaliser sa mission, en toute intégrité, on pourrait commencer par se doter d'un plan stratégique, après quoi je pense qu'il faudra faire preuve de créativité pour trouver de nouvelles sources de financement, mais ce ne sera pas possible tant qu'on ne sera pas convaincus que tout le monde ...[+++]

If everyone can be convinced by what the long-term, strategic plan is, what CBC believes it really can do, not to be all things to all people but to do what it is meant to do and to do that with all of its integrity focused, then if you get the strategic plan first, I think the alternate sources of funding would have to be creatively found, but you can't do that until you have faith that the strategic plan is one everyone can buy into.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout le monde pouvait poser ->

Date index: 2023-06-04
w