Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout le monde devra rendre » (Français → Anglais) :

L’UE doit désormais encourager des États partenaires à rendre juridiquement contraignantes toutes les normes et procédures internationales existantes en matière de sûreté et de sécurité nucléaires et veiller à leur mise en œuvre effective dans le monde entier.

The EU must now encourage partner States to make all existing international nuclear safety and security standards and procedures legally binding and effectively implemented worldwide.


L’UE doit continuer à être le plus grand donateur au monde tout en faisant preuve de détermination en vue d’améliorer encore et de rendre encore plus efficace l’utilisation de l’aide qu’elle octroie.

The EU should continue to be the world’s largest aid donor, but at the same time be determined to make even better and more efficient use of the aid that it gives.


Tout le monde devra être actif dans cette proposition.

Everybody will have to be active within this proposal.


Désormais, tout le monde devra faire face à ses responsabilités et, disant cela, je pense en particulier, à côté de nos institutions, je pense en particulier aux États membres.

Now, everybody will have to face up to their responsibilities, and in saying that, besides our institutions, I am thinking in particular of the Member States.


La structure choisie devra rendre l'information utilisable au moyen de normes communes et fiable aux yeux des utilisateurs qui en seront les destinataires tout en n'en garantissant l'accès qu'aux seuls utilisateurs autorisés.

The architecture should make the information usable through common standards, enable all users to trust the information they are receiving, whilst maintaining access to authorised users only.


La structure choisie devra rendre l'information utilisable au moyen de normes communes et fiable aux yeux des utilisateurs qui en seront les destinataires tout en n'en garantissant l'accès qu'aux seuls utilisateurs autorisés.

The architecture should make the information usable through common standards, enable all users to trust the information they are receiving, whilst maintaining access to authorised users only.


Les systèmes de protection sociale devront être "modernisés", les personnes âgées devront travailler, tout le monde devra être un minimum à la merci des employeurs, pour des emplois à temps partiel sans sécurité.

The systems of social protection will have to be ‘modernised’, the elderly will have to work, everyone will have to be at the mercy of employers on minimum terms, in insecure, part-time jobs.


Dans la conclusion politique, il est clairement souligné qu'il n'y a aucun instrument unique pour rendre le travail plus rémunérateur, pour tout le monde, dans chaque situation.

In the policy conclusion it is clearly argued that there is no single instrument to make work pay for everyone in every situation.


Ensuite, tout le monde devra faire pression auprès du Conseil de Ministres et les États membres devront prendre les décisions qui s'imposent afin d’emprunter la voie que nous avons déjà plusieurs fois ouverte au sein du Parlement européen et dans le rapport de Sir Robert Atkins.

Then, everyone will need to put pressure on the Council of Ministers, Member States will need to take decisions that need to be taken and take the course which we have indicated a few times in the European Parliament and which is once again highlighted in Sir Robert Atkins’ report.


Tout le monde devra alors les respecter.

Everyone should then adhere to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout le monde devra rendre ->

Date index: 2025-09-21
w