Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout le monde connaît maintenant " (Frans → Engels) :

Les rapides changements que connaît la concurrence internationale débouchent sur une nouvelle répartition du travail dont les conséquences concernent tout le monde.

The rapid change in international competitive conditions leads to a new division of labour which impacts on all.


Les pêcheurs artisanaux dans le monde ont maintenant une meilleure chance de pêcher en toute sécurité, légalement et de manière durable.

Small-scale fishermen around the world have a better chance of fishing safely, legally, and sustainably.


Jusqu'à maintenant, je l'ai fait et cela se passe bien, mais je sais que tout le monde connaît au moins quelqu'un qui a été une victime en faisant ce type de transaction.

So far, things have worked out well, but I know that everyone knows someone who has been a victim after making this type of transaction.


Il y a eu des fuites dans les médias presque toutes les semaines, donc tout le monde connaît maintenant les frictions et des mésententes qui règnent.

They were leaked to the media almost every week, so the play-out of some of the frictions and disagreements is known to everybody.


Tout le monde connaît maintenant la saga de Jamie et du patinage en couple et bien des gens ont vu Deidra voler dans les airs pour décrocher une médaille de bronze en ski acrobatique de style libre.

Everyone knows the story about Jamie and the pairs figure skating and of course most people saw Diedra flying through the air to win a bronze medal in freestyle skiing.


Je ne vais pas reprendre les arguments favorables ou contraires à l'expérimentation animale, que tout le monde connaît maintenant et qui, associée à l'interdiction de la commercialisation, alimentent, incontestablement, le débat de cette septième modification de la directive.

I am not going to get involved in the arguments for and against animal experimentation, which at this stage we all know and which, undoubtedly, together with the ban on sales and marketing, are the focus of this seventh amendment of the directive.


La communication disait encore que «les États membres devraient décider de délier intégralement l'aide bilatérale au sein des quinze et vis-à-vis de tous les partenaires de l'Union dans le monde en développement, tout en maintenant le système existant des préférences tarifaires pour les relations entre l'Union européenne et les pays ACP».

The Communication further stated that: "the MS should decide to fully untie bilateral aid amongst the 15 Member States and vis-à-vis all their partners in the developing world, while maintaining the existing system of price preference of the EU-ACP framework".


Tout en maintenant en vigueur le système de financement existant, consistant en un financement décentralisé par les organismes payeurs nationaux des dépenses prévues par la réglementation communautaire, il s'agit surtout de l'insertion dans le FEOGA section "Garantie" de dépenses pour le financement des mesures "Monde rural".

The current decentralised financing arrangements whereby the national paying agencies finance the expenditure provided for under Community rules will remain in force, but the EAGGF Guarantee Section now also finances rural development measures.


Je suppose que tout le monde connaît maintenant bien l'article 103 du projet de loi C-136.

I believe we are now familiar with clause 103 of Bill C-36, and the issue at hand.


M. Uchtenhagen: Presque tout le monde connaît maintenant l'existence de ces cliniques.

Dr. Uchtenhagen: Practically everyone nowadays knows about the clinics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout le monde connaît maintenant ->

Date index: 2022-06-21
w