Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout le monde avait abandonné " (Frans → Engels) :

À ma connaissance, personne n'a mieux établi le dialogue et le consensus que Jim Flaherty. J'ai été ravie d'apprendre que, lorsque la Chambre a été informée de cette terrible nouvelle hier, tout le monde a abandonné les discours tranchants qui caractérisent la période des questions dans un système parlementaire antagoniste, pour partager un moment rempli d'humanité, de consolation et de solidarité, mettant de côté les querelles partisanes.

When the shocking and crushing news reached the chamber yesterday, I was delighted to hear that the long knives that typify question period in a competitive parliamentary system were set aside for a moment of common humanity, consolation, and people reaching out to each other beyond partisan divisions.


À cette époque, il avait pu communiquer directement avec les autorités du Rwanda extrémiste, leur disant que le monde avait abandonné le Rwanda.

However, the ambassador at that time was able to communicate directly with extremist Rwandan authorities to tell them that the world had abandoned Rwanda.


Pratiquement toutes les entreprises et toutes les écoles étaient raccordées à l'internet; le nombre de foyers raccordés avait pratiquement triplé et l'Europe disposait du réseau pour la recherche le plus rapide du monde. [1]

Nearly all business and schools were connected to the Internet; the number of households connected had nearly tripled and Europe had the fastest research network in the world [1]


Je pense que si nous tirons les enseignements de toute cette terrible affaire en arrêtant enfin de tolérer un comportement dont tout le monde avait connaissance et qui est toléré bien trop largement, il en ressortirait au moins un aspect positif.

I think that if, as a result of this, we finally stop tolerating behaviour which everyone knew about and which is far too widely accepted, this would be the one positive thing to come out of the whole terrible affair.


Malgré le fait que tout le monde avait prédit qu'une désunion se manifesterait, c'est quand même l'unité qui a prévalu.

Even though everyone had predicted disunity, we nevertheless achieved unity.


Il y a cependant eu beaucoup de discussions et, au final, il s’est avéré que tout le monde avait tort: la Commission, le Conseil et le Parlement.

However, there was a great deal of discussion, and in the end that led to everyone being in the wrong: the Commission, the Council and Parliament.


Qu'en est-il des consultations nationales, de la recherche approfondie, des importantes initiatives stratégiques en matière de garderies, du programme d'action pour les villes, que tout le monde avait appuyé, de l'accord de Kelowna, que tout le monde avait appuyé, et de l'énoncé de politique internationale, que pervertissent aujourd'hui les actions et les décisions du gouvernement actuel en Afghanistan?

What about the national consultations; the deep research; the major policy initiatives on child care development policies; the cities agenda, to which everyone agreed; the Kelowna agreement, to which everyone agreed; and, the international policy statement, which is now being perverted by the present government's actions and directions in Afghanistan? Those are tremendous aspects of policy that came in, in those two short years that, unfortunately, were shortened by, if I may say so, the unnecessary last election.


Tout le monde avait abandonné les grosses voitures et le gouvernement américain avait plafonné la limite de vitesse à 55 milles à l'heure.

Everybody got out of their big cars, and the American government set the speed limit at 55 miles an hour.


J’aurais été davantage convaincu s’il avait choisi la question du financement pour l’Irak pour laquelle, en tant que groupe politique, nous avons l’an passé demandé l’octroi de 500 millions d’euros, mais tout le monde avait levé les bras au ciel et affirmé que nous ne saurions trouver une telle somme.

I would have been more convinced if he had taken up the issue of funding for Iraq where, as a political group last year, we asked for EUR 500m to be put in, but everyone threw up their arms and said that we would not be able to find that sum of money.


Donc, par courtoisie, je pense que tout le monde avait compris que le secrétaire parlementaire n'avait pas le choix de présenter certaines propositions (1620) Mais, ce n'est pas avec enthousiasme qu'elle avait été retenue, parce que tout le monde convenait que la Banque fédérale de développement a très bonne réputation et que le changement de nom de la Banque fédérale de développement pour Banque de la petite et moyenne entreprise-même je me demande si on ne l'appelait pas la Banque de la petite entreprise-entraînerait des coûts et de ...[+++]

I believe that everybody understood that the parliamentary secretary had no other choice than to present certain proposals (1620) However, it was not enthusiastically received, since everybody agreed that the Federal Business Development Bank had a very good reputation and that changing its name to the Small Business Bank of Canada would result in extra costs and a waste of efforts, all the more as it apparently narrowed unduly the federal bank's mandate.




Anderen hebben gezocht naar : nouvelle hier tout     tout le monde     monde a abandonné     monde     avait     monde avait abandonné     pratiquement toutes     rapide du monde     foyers raccordés avait     comportement dont tout     monde avait     fait que tout     avéré que tout     tout     tout le monde avait abandonné     convaincu s’il avait     pense que tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout le monde avait abandonné ->

Date index: 2022-02-01
w