Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout gouvernement devrait donc examiner sérieusement " (Frans → Engels) :

Tout gouvernement devrait donc examiner sérieusement le risque d'escalade du conflit dans la région.

So the possibility of an escalation in this area would be a serious consideration for any government.


Donc ce processus devrait être examiné sérieusement, et je demande au comité de se reporter au rapport Catterall-Williams qui a fait des recommandations à cet égard selon lesquelles le gouvernement ne jugeait pas approprié de mettre en oeuvre ces recommandations au moment où le rapport avait été étudié par celui-ci.

So this process has to be looked at seriously, and I refer the committee back to recommendations in the Catterall-Williams report that made recommendations on that basis, which the government did not see fit to implement at the time that report was considered by the government.


Pour toutes ces raisons, je crois que le gouvernement devrait se préoccuper sérieusement des besoins des jeunes canadiens et canadiennes les plus prometteurs en sciences et en génie, c'est-à-dire des personnes ayant une grande capacité d'innovation.

For these reasons, I believe that government should give serious attention to the needs of those young Canadians who have the greatest ability to develop advanced skills and knowledge in science and engineering and to be very innovative.


Le gouvernement devrait donc avoir conscience de l'importance qu'elle revêt. Les propos du ministre des Affaires étrangères, il y a deux jours, n'avaient rien à voir avec la taxe sur le carbone; après tout, le premier ministre lui-même avait promis de taxer le carbone à hauteur de 65 $ la tonne d'ici à 2016 ou 2018.

The foreign minister's remarks two days ago had nothing to do with the carbon tax—after all, the Prime Minister himself has promised a price on carbon of $65 per tonne by 2016 to 2018—but were the government's attempt to change the channel, as it was coming under harsh criticism for gutting environmental protection.


20. insiste auprès du gouvernement ukrainien pour qu'il mette en place un dialogue ouvert, transparent et global avec toutes les composantes de la société ukrainienne; demande, à cet égard, de ne pas retarder les réformes nécessaires et tant attendues au niveau constitutionnel, politique, administratif et économique; estime, dans ce contexte, que la réforme constitutionnelle ukrainienne, notamment le processus de décentra ...[+++]

20. Urges the Ukrainian authorities to engage in an open, transparent and inclusive dialogue with all components of Ukrainian society; calls on them, in this regard, not to delay the necessary and long-awaited reforms at constitutional, political, administrative and economic level; takes the view in this connection that constitutional reform in Ukraine, including the decentralisation process, should be the subject of a broad in-depth discussion involving all elements of Ukrainian society; believes that the most important step is to make the public institutions accountable to the needs of the citizens; stresses that the internal reorg ...[+++]


Je ne souhaite pas répéter ce qui a déjà été dit à de nombreuses reprises au sein du Parlement et la Commission doit donc examiner ces problèmes de près, car nous donnons l’impression de nous livrer à une discrimination envers nos propres agriculteurs en imposant des normes aussi strictes. La Commission devrait envisager sérieusement l’imposition de normes à respecter en matière d’importations.

I do not want to repeat what has been said many times in this House, so the Commission should take a close look at these matters because there is the impression that by posing high standards we discriminate against our own farmers. The Commission should seriously consider standards to be applied as regards imports.


3. souligne que l'adhésion réussie de dix nouveaux pays, dont certains sont associés à la dimension septentrionale, a fait passer cette dernière à un nouveau stade; invite la Commission à affecter des ressources suffisantes à la politique de la dimension septentrionale, afin d'envisager de nouveaux partenariats, notamment dans les domaines des transports, de la logistique, de l'énergie et de la culture; estime que le partenariat en matière sociale et sanitaire devrait être soutenu de manière plus adéquate; invite, dès lors, la Comm ...[+++]

3. Stresses that the successful accession of 10 new countries, including those involved in the Northern Dimension, has taken the Northern Dimension into a new phase; calls on the Commission to allocate adequate resources to the Northern Dimension policy in order to allow new future partnerships to be envisaged, inter alia in the fields of transport, logistics, energy and culture; considers that the partnership in social and health affairs should be more adequately supported; consequently, calls on the Commission, as part of its current work on the future of the Northern Dimension, to seriously consider whether a separate budget line f ...[+++]


3. souligne que l'adhésion réussie de dix nouveaux pays, dont certains sont associés à la dimension septentrionale, a fait passer cette dernière à un nouveau stade; invite la Commission à affecter des ressources suffisantes à la politique de la dimension septentrionale, afin d'envisager de nouveaux partenariats, notamment dans les domaines des transports, de la logistique, de l'énergie et de la culture, estime que le partenariat en matière sociale et sanitaire devrait être soutenu de manière plus juste, invite, dès lors, la Commissio ...[+++]

3. Stresses that the successful accession of 10 new countries, including those involved in the Northern Dimension, has taken the Northern Dimension into a new phase; calls on the Commission to allocate adequate resources to the Northern Dimension policy in order to envisage new future partnerships, inter alia in the fields of transport, logistics, energy and culture; considers that the partnership in social and health affairs should be more adequately supported; consequently calls on the Commission, as part of its current work on the future of the Northern Dimension, to seriously consider whether a separate budget line for the Norther ...[+++]


Vu l’augmentation constante des prix du pétrole et étant donné la réforme actuelle du secteur du sucre, la Commission n’estime-t-elle pas que le temps est venu pour toutes les parties concernées - y compris les gouvernements, toutes les directions compétentes de la Commission, les experts en la matière et le secteur commercial - d’examiner sérieusement la possibilité de développer dans ...[+++]

In view of the constantly rising oil prices, and especially in view of the current reform of the sugar sector, does the Commission consider that the time has come for all those concerned – including governments, all relevant Directorates at the Commission, appropriate experts and the commercial sector – to give serious consideration to the possibility of developing a sugar-based bioethanol industry in the EU?


À la prochaine réunion des procureurs généraux, on devrait aussi examiner sérieusement la possibilité d'élargir les pouvoirs des policiers pour permettre la recevabilité d'éléments de preuve comme les tests routiers de sobriété et les bandes vidéo enregistrées par les policiers et pour rendre obligatoire le prélèvement d'échantillons d'haleine et de sang aux fins de vérification du taux d'alcoolémie sur le lieu de tout accident ayant causé un décès ou des blessures graves.

At the upcoming meeting of the attorneys general, serious consideration must also be given to expanding police powers to allow the admissibility of evidence such as roadside sobriety tests and police videotaping, and making it mandatory that breath or blood-testing for alcohol be obtained at all crash scenes involving fatalities or serious injuries.


w