Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout est question de compromis et nous devrons obtenir » (Français → Anglais) :

Mais nous sommes ici pour trouver un accord équilibré, car, au final, tout est question de compromis et nous devrons obtenir l’accord définitif des 27 États membres.

We are here to produce a balanced opinion, because at the end of the day, it is all about compromise and we should have the final agreement of 27 countries.


S'inspirant de ces précieuses contributions, la Commission propose une politique maritime intégrée pour l'Union européenne, fondée sur le constat que toutes les questions relatives aux océans et aux mers d'Europe sont liées entre elles et que les politiques maritimes doivent être élaborées conjointement si nous voulons obtenir les résultats escomptés.

Building on this valuable input the Commission proposes an Integrated Maritime Policy for the European Union, based on the clear recognition that all matters relating to Europe's oceans and seas are interlinked, and that sea-related policies must develop in a joined-up way if we are to reap the desired results.


La question de savoir si nous pourrions faire davantage dans le contexte du programme d'assurance-emploi est avant tout une question de compromis au niveau des politiques, dans la façon dont cela pourrait s'intégrer dans un tableau plus global concernant l'appui que les Canadiens aimeraient voir accorder aux familles par leurs gouvernements.

So the question of whether we could be doing more within the context of the insurance program is very much one a question of policy trade-offs, of how that might fit into a more global picture of how Canadians would like to see families supported by their governments.


Au comité, nous devrons obtenir des précisions sur la façon dont ces dossiers sont traités, sur la façon dont la structure peut absorber le rythme, et plus important encore, sur les changements qui doivent être apportés pour moderniser tout le système.

At committee, we will need to hear how these cases are dealt with, how the structure handles it and, most important, what changes need to be made to modernize it.


En conséquence, nous devrons, dans les prochains mois, aborder toutes les questions et nous engager à poursuivre les négociations dans le cadre de l'engagement unique.

Therefore, in the coming months, we need to address all issues and commit to continue to negotiate within the framework of the Single Undertaking.


Il s’est avéré que nous avions raison à ce propos. Dès lors, lors de l’ouverture des négociations en 2004, avec le document de la Commission examinant la question des perspectives financières, nous devrons faire en sorte d’obtenir les fonds nécessaires à nos ambitions.

We have been proved right in the operation of this and therefore when these negotiations open out in 2004, with the document from the Commission looking at this question of financial perspectives, we need to be clear that we have the funds necessary for our ambitions.


Mais je suis convaincu qu'au fur et à mesure que nous avançons dans ces débats nous allons parvenir à des positions cohérentes et solidaires qui puissent être acceptables par les pays candidats, car finalement nous devrons obtenir une solution qui suppose un juste équilibre parmi toute une série d'impératifs : le premier est la priorité politique de l'élargissement et le deuxième est que la logique des négociat ...[+++]

That is only to be expected. Nonetheless, I am convinced that in the course of these discussions we shall arrive at consistent positions we all agree on. They should also be acceptable to the candidate countries because, ultimately, we need to come up with a solution amounting to a fair compromise between a whole range of demands. In the first place, there is the political priority of enlargement. Secondly, com ...[+++]


Mais je suis convaincu qu'au fur et à mesure que nous avançons dans ces débats nous allons parvenir à des positions cohérentes et solidaires qui puissent être acceptables par les pays candidats, car finalement nous devrons obtenir une solution qui suppose un juste équilibre parmi toute une série d'impératifs : le premier est la priorité politique de l'élargissement et le deuxième est que la logique des négociat ...[+++]

That is only to be expected. Nonetheless, I am convinced that in the course of these discussions we shall arrive at consistent positions we all agree on. They should also be acceptable to the candidate countries because, ultimately, we need to come up with a solution amounting to a fair compromise between a whole range of demands. In the first place, there is the political priority of enlargement. Secondly, com ...[+++]


C'est pour cela que, à côté du dossier précis qui nous occupe, je voudrais mettre l'accent sur le fait que nous avons besoin de la codécision dans toutes les questions de la politique agricole afin d'arriver, comme en cette occasion, à des résultats positifs et raisonnables, et afin d'obtenir, grâce à l'expertise et à la vision politique qui prévale ...[+++]

Quite apart from the matter under discussion, I wish, then, to emphasise that we need the right of co-decision in all agricultural policy matters so that, as we have done in this instance, we can come to sound and sensible results and make use of the expertise and political wisdom that reign in Parliament to support the Commission – and, I would expressly observe, to support a strong position taken by the Commission – to achieve satisfactory outcomes in the debates with the Council.


Ce qui est extrêmement important, vu sous l'angle du gouvernement fédéral, dans ce que je vous ai dit, c'est que nous recommandons, en ce qui a trait à la participation du gouvernement fédéral au financement des transports, que les collectivités qui disposent d'un système leur permettant de relier les divers modes de transport, et notamment la route, le chemin de fer, l'autocar, etc., à la planification de l'aménagement du territoire et qui ont le pouvoir de se pencher sur toute cette question, sont celles qui mérit ...[+++]

Most important from your perspective, the federal government's perspective, in terms of what I've described is the fact that what we're promoting in terms of the federal government's participation in funding for transportation is that the communities that have this kind of system whereby they can link together the different kinds of transportation, including road, rail, bus, and that, with land-use planning and have some form of authority to look at the whole picture, are the ones that then would be worthy of receiving funding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout est question de compromis et nous devrons obtenir ->

Date index: 2025-05-18
w