Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "tout en concentrant fermement notre " (Frans → Engels) :

Notre Union doit être capable de trouver avec le Royaume-Uni des solutions rationnelles et doit pouvoir ensuite, ou en même temps, se concentrer et concentrer son énergie sur toutes les initiatives et tous les challenges que nous avons à affronter ensemble et que Frans Timmermans vient de citer au nom de la Commission européenne.

Our Union should be able to find rational solutions with the United Kingdom and should therefore, at the same time, be able to concentrate its energy on the initiatives and challenges which we face together, as Frans Timmermans has mentioned, on behalf of the European Commission.


Pour que les familles canadiennes puissent profiter de la reprise économique, notre gouvernement conservateur continuera de faire de l'économie et de la création d'emplois sa priorité, tout en demeurant fermement déterminé à revenir à des budgets équilibrés.

In order for Canadian families to benefit from the economic recovery, our Conservative government will continue to make the economy and job creation its priorities, while remaining firmly committed to returning to balanced budgets.


Je tiens à préciser que, dans notre combat contre cette douloureuse maladie, nos efforts doivent avant tout se concentrer sur la prévention et nous devons faire en sorte que le dépistage soit aussi précoce que possible.

I would like to stress that in combating this difficult disease, it is vital to pay much attention to prevention and to target efforts at obtaining the earliest possible diagnosis.


Il s’agit aujourd’hui de nous concentrer sur notre objectif principal, qui est de conserver sa place de leader mondial à ce secteur d’activités européen, en simplifiant la législation communautaire, en faisant le nécessaire pour assurer sa compatibilité avec d’autres politiques européennes de développement, en travaillant à la reconnaissance du produit, à la proportionnalité des produits et à la cohésion de toutes les régions viticoles.

What we need to focus on today in this review is the objective of keeping the European sector at the top of the world league, the simplification of Community legislation, compatibility with other European development policies, product recognition, the proportionality of products and the cohesion of all wine-growing areas.


Grâce à la bonne coopération avec la présidence britannique du Conseil et avec nos collègues de la commission, en particulier notre coordinateur Mme Roure, la très grande majorité des sociaux-démocrates a avalisé ce texte comme une arme importante dans la lutte contre le terrorisme, tout en restant fermement opposés à la torture sous quelque forme que ce soit.

Thanks to good cooperation with the British presidency of the Council and with our colleagues on the Committee, particularly with our coordinator Mrs Roure, the overwhelming majority of Social Democrats have endorsed this act as an important weapon in the fight against terrorism, while being no less determined in our opposition to torture of any kind.


Le mariage est depuis des temps immémoriaux fermement enraciné dans notre tradition juridique, qui elle-même est le reflet de traditions philosophiques et religieuses anciennes. Mais la véritable raison d'être du mariage les transcende toutes et repose fermement sur la réalité biologique [.] qui fait que seuls les couples hétérosexuels ont la capacité de procréer.

Marriage has from time immemorial been firmly grounded in our legal tradition, one that is itself a reflection of long-standing philosophical and religious traditions, but its ultimate raison d'etre transcends all of these and is firmly anchored in the biological.realities that heterosexual couples have the unique ability to procreate.


Je voudrais voir tous les partenaires sociaux et toutes les parties prenantes se concentrer fermement sur la compétitivité de ce secteur essentiel de l’économie européenne.

I should like to see the social partners and all stakeholders focus strongly on the competitiveness of this key sector in the European economy.


Je voudrais voir tous les partenaires sociaux et toutes les parties prenantes se concentrer fermement sur la compétitivité de ce secteur essentiel de l’économie européenne.

I should like to see the social partners and all stakeholders focus strongly on the competitiveness of this key sector in the European economy.


Tout en concentrant fermement notre attention sur l'établissement d'une vision commune de la sécurité au XXIe siècle et sur les moyens de favoriser une croissance à long terme durable en Russie, nous espérons poursuivre ces objectifs de concert avec le nouveau gouvernement de la Russie, ainsi qu'avec ses régions, ses entreprises et son peuple.

With our eye firmly focused on building a common vision of security for the 21st century and on unlocking sustainable growth in Russia for the long term, we look forward to pursuing these objectives with Russia's new government, together with its regions, companies and people.


Tandis que nous avançons dans l'année 2000, nous demeurons fermement concentrés sur notre objectif d'un processus d'intégration fructueux, responsable et souple.

As we move ahead in 2000, our focus is firmly fixed on a successful, responsible and responsive integration process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout en concentrant fermement notre ->

Date index: 2024-09-29
w