Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout d’abord marquer mon soutien " (Frans → Engels) :

– (EL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord marquer mon soutien aux opinions qui ont été exprimées, tant en ce qui concerne l’analyse d’impact du label du patrimoine européen que sa valeur ajoutée culturelle.

– (EL) Mr President, I should like to start by stating that I share the views expressed, both on the impact assessment of the European Heritage Label and its added cultural value.


Tout d'abord, le projet de soutien au système d'information policière de l'Afrique de l'Ouest "WAPIS" sera renforcé avec un appui complémentaire de 25 millions d'euros.

Firstly, the support project for the West African police information system WAPIS will be bolstered by EUR 25 million in additional support.


Il faut se rappeler que l'Europe est un moteur qui peut contribuer à l'unification de Chypre – entreprise pour laquelle les deux dirigeants chypriotes ont tout mon soutien.

To remember that Europe is a driving force that can help bring about the unification of Cyprus – something I am supporting the two leaders of Cyprus in.


– En votant en faveur de la résolution sur la situation en Tunisie, je souhaite tout d’abord exprimer mon soutien avec le peuple tunisien qui, poussé par des aspirations démocratiques légitimes et la volonté d’amélioration de la situation sociale du pays, a mené celui-ci à un tournant politique historique.

– (FR) In voting in favour of the motion for a resolution on the situation in Tunisia, I want first of all to express my solidarity with the Tunisian people who, driven by legitimate democratic aspirations and the will to improve their country’s social situation, have brought it to an historic political turning point.


D'abord, à beaucoup de ceux qui se sont exprimés clairement, il y a deux mots que je ne peux pas accepter, parce qu'ils ne sont pas du tout dans mon état d'esprit, ni dans mon attitude.

First, to those who spoke, there are two words which I cannot accept because they are not at all part of my state of mind or attitude.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord apporter mon soutien à ce que mon collègue, M. Cappato, a dit, saluant l’action des Nations unies en vue de tenter de parvenir à la dépénalisation de l’homosexualité dans le monde.

- Madam President, may I first of all endorse what my colleague Marco Cappato has said, applauding the action at the UN to try and achieve the decriminalisation of homosexuality around the world.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je souhaite tout d’abord marquer mon soutien au rejet exprimé par le rapporteur vis-à-vis de cette initiative.

– (PT) Mr President, Commissioner, I would like to begin by emphasising my support for the rapporteur’s rejection of this initiative.


- (DA) Monsieur le Président, je souhaiterais tout d’abord exprimer mon soutien au rapport de M. Eurlings et saluer toute l’énergie investie dans cette tâche.

– (DA) Mr President, firstly, I wish to express my support for Mr Eurlings’ report and acknowledge the large amount of work that has gone into it.


Il propose tout d'abord la création de zones de protection dans les régions d'origine afin d'offrir une protection accessible, avec un plus grand soutien de la communauté internationale pour trouver des solutions durables.

The Paper firstly proposes to set up regional protection areas in regions of origin aiming to provide accessible protection, with greater support from the global community in finding durable solutions.


Les bénéfices liés à l'existence d'un soutien financier au niveau européen concernent tout d'abord l'intégration d'une dimension européenne dans les projets soutenus, qui n'existerait pas si les mécanismes de sélection utilisés dans le cadre de MEDIA ne privilégiaient pas cet aspect.

The benefits linked to the existence of financial support at European level relate first of all to the integration of a European dimension in the projects supported, which would not exist if the selection machinery used for MEDIA did not favour this aspect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d’abord marquer mon soutien ->

Date index: 2023-07-05
w