Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout d’abord félicitations à mme kolarska-bobińska » (Français → Anglais) :

– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, tout d’abord, félicitations à Mme Kolarska-Bobińska et aussi à la rapporteure fictive de mon groupe, Mme Ulvskog ainsi qu’aux autres rapporteurs pour leur excellent travail.

– (ES) Mr President, Commissioner, first of all, congratulations to Mrs Kolarska-Bobińska and also to the shadow rapporteur from my group, Mrs Ulvskog and the other rapporteurs on their excellent work.


Mme Eleni Bakopanos (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, je veux tout d'abord féliciter ma collègue, la députée de Brampton-Ouest—Mississauga, d'avoir permis la tenue d'un débat à la Chambre sur cette importante question, de se préoccuper constamment de la protection des droits des citoyens canadiens et de veiller, en tant que représentante de la population, à ce que le gouvernement fasse preuve de plus de transparence et qu'il rende davantage de comptes.

Ms. Eleni Bakopanos (Parliamentary Secretary to Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I wish to begin by commending my colleague, the hon. member for Brampton West—Mississauga, for bringing this important issue for debate before the House and for her continued commitment to safeguarding the rights of Canadian citizens and assuring, as a representative of the people, that government becomes more open and accountable.


Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, je tiens tout d'abord féliciter ma collègue de Laval-Est.

Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, first of all, I would like to thank my colleague from Laval East.


Mme Karen Redman (secrétaire parlementaire du ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter le député de Lac-Saint-Louis d'avoir déposé un projet de loi qui vise à améliorer la performance environnementale des véhicules.

Mrs. Karen Redman (Parliamentary Secretary to Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, first of all I would like to applaud the motivations of the member for Lac-Saint-Louis in bringing forward a bill that aims at improving the environmental performance of vehicles.


– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, permettez-moi de remercier et de féliciter Mme Kolarska-Bobinska pour cet excellent rapport et laissez-moi vous raconter une petite histoire tirée du monde réel.

– Mr President, first of all, let me thank and congratulate Ms Kolarska-Bobinska for an excellent report and then let me start with a little story from the real world.


– Monsieur le Président, chers collègues, tout d'abord félicitations à Mme Oomen-Ruijten pour le message constructif que nous nous apprêtons à adresser au Conseil et à la Commission, mais également au gouvernement et au Parlement turc.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would firstly like to thank Mrs Oomen-Ruijten for the constructive message we are preparing to send to the Council and the Commission, but also to the Turkish Government and Parliament.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter chaleureusement Mme Boogerd-Quaak pour ses analyses politiques, qui sont excellentes et très claires, et pour sa persévérance, qui sera encore utile.

– (NL) Mr President, first of all, I should like to warmly congratulate Mrs Boogerd-Quaak on her excellent and clear political analyses and on her perseverance.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter sincèrement Mme Hedkvist Petersen pour la proposition de résolution complète qu'elle a préparée sur la sécurité routière et qui souligne le souhait du Parlement européen - et nous avons pu le constater au cours des différentes interventions aujourd'hui - de disposer d'une politique ambitieuse afin de lutter contre le fléau des accidents de la route.

– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate Mrs Hedkvist Petersen wholeheartedly on the very thorough motion for a resolution which she has prepared on road safety. This demonstrates the European Parliament’s interest – which we have seen today in your speeches – in creating an ambitious policy for combating the scourge of traffic accidents.


Le sénateur Greene : J'aimerais tout d'abord féliciter Mme Ringuette pour son excellent projet de loi.

Senator Greene: First of all, I would like to congratulate Senator Ringuette for her excellent bill.


Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, je veux tout d'abord féliciter mon collègue pour son travail dans le dossier de la construction navale.

Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, I would like to begin by congratulating my colleague for his work on the shipbuilding situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d’abord félicitations à mme kolarska-bobińska ->

Date index: 2024-03-13
w