Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout de suite compris combien » (Français → Anglais) :

Le premier ministre a tout de suite compris combien il était important de marquer l'événement.

The Prime Minister very quickly saw the relevance of that event not going unrecognized.


Lorsque j'ai compris que les lignes directrices avaient trait aux normes minimales, j'ai tout de suite compris qu'il y avait des problèmes.

When I realized that the guidelines lead to minimum standards, which are really safety standards, I knew there were problems.


Cependant, lorsque nous avons examiné certaines tendances qui se dégagent dans le domaine de la maladie mentale, nous avons tout de suite compris que nous ne sommes pas très bons pour cerner le lien entre les problèmes de santé physique et les problèmes de santé mentale, et que nous avons tendance à nous concentrer sur l'offre de services de santé à la population plutôt qu'à connaître la demande.

However, when we looked at some of trends surrounding mental illness it became obvious that we are not very good at identifying the relationship between physical and mental health issues and we have a tendency to focus on the supply of health services to the population as opposed to understanding the demand.


Nous avons tout de suite compris, vu l'expérience des cinq derniers mois, que l'armée croate venait de lancer une opération majeure d'épuration ethnique dans le secteur pendant que nous étions cloués sur place et forcés d'attendre quatre heures, jusqu'à midi, avant de pouvoir passer de l'autre côté.

It was clear to us in our own minds, based on our past five months' experience, that the Croatian army had now started a serious ethnic cleansing session within the pocket, and we were required to sit there and watch for four hours, until noon, before we could actually move to the other side.


Monsieur le Commissaire Špidla, je suppose par conséquent que vous prendrez contact avec le commissaire Barrot à son retour de Cannes. Je voudrais donc vous demander de faire un rapport au Parlement tout de suite après, car le gouvernement italien a apparemment compris que les initiatives adoptées jusqu'à présent ne sont pas compatibles avec le droit européen.

Commissioner Špidla, I assume, therefore, that you will make contact with Commissioner Barrot when he returns from Cannes, and I would ask you please to report to Parliament immediately afterwards, because the Italian Government has apparently understood that the initiatives it has taken so far are not compatible with European law.


J'ai tout de suite compris que ces enfants venaient du Nord.

They don't speak the language.


Je voudrais tout de suite dire combien ces deux textes sont importants : la directive, d'une part, puisqu'elle agit sur l'état du droit, et le programme d'action, d'autre part, puisqu'il permet de mettre en œuvre concrètement des pratiques nouvelles qui ont aussi vocation à se propager.

I should like, straight away, to emphasise the importance of these two texts: on the one hand, the directive, acting as it does on the state of the law and, on the other hand, the action programme, because it makes it possible to implement effectively new practices intended for adoption on a widespread basis.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais dire tout de suite que je suis un grand partisan de l'élargissement et que j'ai défendu cette politique avec conviction, y compris en tant que Président de la délégation pour la Slovénie.

– (DE) Mr President, I would like to preface my remarks by saying that I am a great supporter of enlargement and, having been, among other things, chairman of the delegation to Slovenia, have been a convinced defender of this policy.


J'ai d'ailleurs compris franchement, même s'il ne répondait pas forcément à tout et tout de suite, qu'il avait recueilli un écho relativement positif et constructif dans chacune des régions ultrapériphériques.

I was, moreover, given to understand that even though it did not necessarily provide immediate answers to all the problems, it did still meet with a relatively positive and constructive response in each of the outermost regions.


Tout comme nous, ils ont compris combien il était important que nous soyons à la pointe du mouvement visant à obtenir les 44 ratifications nécessaires à l'entrée en vigueur du traité.

They understood, as well as we do, how important it is for us to take the lead together in order to obtain the 44 ratifications which are necessary for the entry into force of the Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout de suite compris combien ->

Date index: 2023-06-28
w