Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout cœur cette initiative qui devrait nous permettre " (Frans → Engels) :

Cette approche devrait permettre de renforcer l'efficacité des initiatives lancées dans le domaine de la migration et leur assurer une plus grande visibilité tout en contribuant à éviter les doubles emplois et la confusion.

This approach should ensure stronger impact and higher profile to migration initiatives, and help avoiding duplication and confusion.


Au contraire, nous croyons que cette initiative législative devrait permettre de conclure à une violation prima facie du paragraphe 2b) de la Charte.

On the contrary, we believe that this legislative initiative would result in the finding of a prima facie breach of section 2(b) of the Charter.


Nous soutenons de tout cœur cette initiative qui devrait nous permettre de participer dans une large mesure au renforcement de la présence européenne dans l'espace.

We wholeheartedly support this initiative which should enable us to contribute significantly to developing Europe's future in space.


106. souligne que dans le but de respecter ses engagements internationaux en matière de droits de l'homme, l'Union européenne devrait inclure, en tenant compte de la nature des accords et de la situation propre à chaque pays partenaire, des clauses systématiques relatives à la démocratie, à l'état de droit et aux droits de l'homme ainsi qu'aux normes sociales et environnementales; considère que ces clauses devraient permettre à la Commission de ...[+++]

106. Stresses that, with a view to fulfilling its international human rights commitments, the EU should include, taking account of the nature of the agreements and the situation specific to each partner country, systematic clauses relating to democracy, the rule of law and human rights, as well as social and environmental standards; considers that these clauses should allow the Commission to suspend at least temporarily trade advantages, including those stemming from free trade agreements, if sufficient evidence of human rights – including labour rights – violations is found, either on its own initiative ...[+++]


110. souligne que dans le but de respecter ses engagements internationaux en matière de droits de l'homme, l'Union européenne devrait inclure, en tenant compte de la nature des accords et de la situation propre à chaque pays partenaire, des clauses systématiques relatives à la démocratie, à l'état de droit et aux droits de l'homme ainsi qu'aux normes sociales et environnementales; considère que ces clauses devraient permettre à la Commission de ...[+++]

110. Stresses that, with a view to fulfilling its international human rights commitments, the EU should include, taking account of the nature of the agreements and the situation specific to each partner country, systematic clauses relating to democracy, the rule of law and human rights, as well as social and environmental standards; considers that these clauses should allow the Commission to suspend at least temporarily trade advantages, including those stemming from free trade agreements, if sufficient evidence of human rights – including labour rights – violations is found, either on its own initiative ...[+++]


Cette initiative démontre, Baronne Ludford, que nous sommes de tout cœur avec vous et avec ceux qui ont soutenu cette question sur l’urgence de réglementer ces domaines, de les harmoniser dans toute l’Europe et, naturellement, de maintenir le Parlement informé à tout instant de l’évolution du travail.

This shows, Baroness Ludford, that we agree wholeheartedly with you and those who supported this question on the urgency of regulating these matters, of harmonising them throughout Europe and, naturally, of keeping Parliament informed at all times on how the work is progressing.


Nous savons que la Commission canadienne du tourisme va déménager d'Ottawa à Vancouver pour profiter du fait que non seulement nous allons être les hôtes des Olympiques de 2010, mais que Vancouver est nommée année après année la ville la plus agréable et l'une des meilleures destinations touristiques du monde (1650) C'est très important et chose certaine, cette initiative élargie devrait aider énormément toute l'industrie touristique au Canada, par l'entremise de cette por ...[+++]

We know the Canadian Tourism Commission is being moved from Ottawa to Vancouver to take advantage of the fact that not only will we be hosting the 2010 Olympics, but that Vancouver has been named year after year the most livable city and one of the greatest tourist destinations in the world (1650) That is very significant, and certainly this expanded gateway initiative will add measurably, and even immeasurably, to the tourism potential of all of Canada, but through this gateway in many cases.


Par contre, pour ce qui est de mesurer les résultats concrets et d'établir des critères de base dans les accords de financement que nous avons conclus et par rapport aux produits livrables, cette initiative devrait certainement permettre de multiplier les informations, par rapport à ce qui est déjà disponibl ...[+++]

I think for measuring tangible results and for baselines established for funding agreements we have and products that have to be delivered, the project may certainly be a contributor to adding to the information that is now already available. The notion of benefits measurement for us in terms of our own report card we've established.it is clear that in some areas the data is very strong, the data is very well founded, and they're a good benchmark.


Je me félicite tout particulièrement de cette mesure qui, grâce à l'apport de l'industrie automobile, devrait nous permettre d'atteindre les objectifs ambitieux fixés pour 2015 et de sauvegarder un peu plus notre environnement.

I am particularly pleased with this measure, which should allow us, with the help of the motor industry, to achieve the ambitious objectives set for 2015 and do a little more to protect the environment.


C'est dès lors, Monsieur le Président, une très grande satisfaction pour nous de nous retrouver ici avec un programme de six mois qui, comme l'a souligné la majorité de cette chambre, devrait nous permettre de réaliser de nombreuses choses et d'adopter de nombreuses initiatives.

I am therefore very pleased, Mr President, that we are dealing here with a six-month programme during which, as most Members have pointed out, much is going to be done and many initiatives are going to be taken.


w